Translate.vc / French → Russian / Yémen
Yémen translate Russian
196 parallel translation
II pourrait être au Yémen!
Может, он уже был в Йемене!
Puis, on se rend compte qu'on est au Yémen.
И вдруг мы поняли, что заехали в Йемен.
Il ne dit pas encore "maman", mais il a dit "Yémen"!
Он уже может тихо сказать "мама", а однажды он сказал "Йемен".
Au Yémen.
Йемен.
Je suis muté au Yémen.
Меня переводят в Йемен!
Je fais mes valises. Je pars au Yémen demain.
Я собираюсь, понимаешь-ли, потому, что я переезжаю завтра в Йемен.
Un faux billet pour le Yémen.
Мне нужен фальшивый билет в Йемен.
Dernier appel pour le vol 664 à destination du Yémen.
Заканчивается посадка на рейс 664 в Йемен.
15, Route du Yémen, Yémen.
15 дом, Йеменская улица, Йемен.
Alors je pars au Yémen.
Ладно, тогда, похоже я лечу в Йемен.
Je pars au Yémen!
Я лечу в Йемен!
Quand on sera au Yémen, je pourrai rester avec vous?
Когда мы будем в Йемене, могу я остаться у вас?
Je sais ce que vous pensez. Mais Chandler est au Yémen!
Я знаю, о чём вы все думаете, но Чендлер-же в Иемене.
J'ai fait muter des journalistes au Yémen... parce qu'ils ont osé s'approcher de Zoey et d'Elizabeth!
Я отправил репортеров Белого Дома в Йемен за то что они пытались подойти к Зоуи и Элизабет. Это закон!
Abidjan, le Yémen, le Brésil, la Turquie, Cuba...
Абиджан, Йемен, Бразилия Турция, Куба.
Ce n'est pas le Yémen!
Это не Йемен!
Le plus souvent au Yémen. Les filles restent à Dubaï jusqu'à la fin du mois quand les acheteurs les examinent et les ramènent chez eux.
Как правило, девушки остаются в Дубаи до конца месяца, а потом приезжают купцы, осматривают товар и увозят их.
Peut-être au Yémen, mais c'est Gaza. Le processus de paix.
- Может быть, в Йемене, Лео, но это сектор Газа.
On est où? En Arabie Saoudite, au Yémen?
Что это, Саудовская Аравия?
Écoute, j'ai travaillé au Yémen, à Athènes et au Caire.
Да я работал в Йемене, Афинах и Каире..
Votre recherche a commencé ici, la mienne au Yémen.
Вы начали искать здесь, я - в Йемене.
On vous aurait évité un long trajet du Yémen.
Обошлись бы без долгой поездки из Йемена.
O.K., donc... le Mossad trouve une piste au Yémen sur une cellule terroriste opérant hors de Los Angeles, exact?
Нэйт, послушай.. Моссад получил наводку в Йемене по поводу ячейки террористов, действующей в Лос-Анджелесе, так?
Retourné au Yémen quand il avait 7 ans.
Вернулся в Йемен в возрасте 7 лет.
- Je vous ai dit que l'on négocie avec le Yémen pour libérer vos enfants.
Послушайте, я говорил вам, что мы ведем переговоры с правительством Йемена об освобождении ваших детей.
Nous travaillons avec Peters sur les négociations au Yémen.
Мы работаем с Питерсом на переговорах с йеменцами. Мой муж?
En contrepartie de la grâce et de la libération de Nicole et Marcus Bradin, les États-Unis sont prêts à répondre à toute demande humanitaire du Yémen.
В обмен на прощение и освобождение Николь и Маркуса Брэдин, Соединенные Штаты готовы удовлетворить все гуманитарные требования Йемена.
En l'honneur de la République du Yémen.
В честь Республики Йемен.
... Et dans la soirée, le ministère des Affaires étrangères à pu convaincre le gouvernement du Yémen de gracier et libérer
... и чуть раньше этим вечером, Министерство иностранных дел успешно убедило правительство Йемена извиниться и отпустить Николь и Маркуса Брэдин.
Sanaa, Yémen, il y a 7 heures de plus qu'ici.
Санаа, Йемен, на 7 часов раньше чем в Нью-Йорке.
Soit Kateb a fait exploser l'hôtel Wilton au Yémen, soit on l'a imité.
Еще Катеб взорвал апартаменты Уилтон в Йемене, или кто-то его имитирует.
Au Yémen.
Грант.
Parti au Yémen en 2003 pour ses études.
Переехал в Йемен в 2003-м по программе послеинститутского образования.
Azani était au Yémen du 14 au 23, et Habib était meneur dans la grève des marines, trois jours avant la disparition de Kateb.
Азани был в Йемене с 14-го по 23-тье, а Хабиб был убит при взрыве на военно-морской базе за три дня до того, как Катеб пропал из виду.
Aux dernières nouvelles, il était au Yémen.
Последний раз отец получил от него известие, когда он все ещё был в Йемене.
On a appris qu'il était au Yémen il y a 14 mois.
Сейчас мы знаем, что он 14 месяцев назад был в Йемене.
Un chat entre un café à Sanaa et un camp d'entraînement ailleurs au Yémen.
Сейчас идёт сообщение между серверами в кафе Сана и в деревне Йемена.
Plus vraisemblablement minuit, heure du Yémen. - On aurait donc jusqu'à 5h.
Или в полночь по Йеменскому времени,
Les lignes aériennes. Qui est allé au Yémen en même temps que lui?
Нужно проверить все авиарейсы, возможно, кто-то из Йемена мог прилететь вместе с Хассом.
- D'où? Yémen, en passant par Queens.
Он из Квинса, но родом из Йемена.
Yémen.
В Йемене.
L'histoire au Yémen a convaincu mon frère que j'étais digne. J'étais un vrai djihadiste.
То, что случилось в Йемене доказало моим братьям, что я достоин, достоин быть Джихадом.
Il est allé au Yémen, au Pakistan, en Russie avec différents passeports.
Мы отследили его в Йемене, Пакистане и России. Использовал разные паспорта.
Par chance, j'ai un mail d'un ami d'Oman, qui est en visite au Yémen
К счастью, друг написал мне из Омана. Так случилось, что он сейчас в Йемене
Non, nous sommes venus par le Sud du Yemen.
Нет, в объезд через Южный Йемен.
Un billet pour le Yémen?
Один билет?
Au Yémen.
В Йемене.
On devrait aller au Yemen.
- Нам придется бежать в Йемен.
Pensez Yemen, et vous en aurez une idée.
Подумай о Йемене, и у тебя будет цель.
Immigrés du Yémen il y a 30 ans, Occidentalisés.
Сейчас допрашивают его родителей, эмигрировавших из Йемена 30 лет назад.
Yémen.
Йемен