English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Zarbi

Zarbi translate Russian

104 parallel translation
Il n'y a aucun bruit... les Zarbi sont partis.
Всё тихо. Зарби ушли.
Les canons à électrons n'ont pas fonctionné contre les Zarbi, est-ce que ça aurait échoué, ça aussi?
Электронное ружьё бесполезно против Зарби. Оно тоже не сработает?
Les Zarbi sont partis d'ici pour aller vers le fer de lance.
Да, Зарби ушли встречать Копьеглавого.
Notre meilleure chance est encore de... créer un simulacre d'assaut ici, au sud, afin d'attirer les Zarbi.
Лучше идея, притворная атака с юга, чтобы отвлечь Зарби.
Même si ça attirait la plupart des Zarbi, une seule larve tueuse leur suffirait pour stopper le véritable assaut.
Даже если мы проведём Зарби, хватит одной многоножки, чтобы остановить нас.
Si c'est un Zarbi, les portes ne s'ouvriront pas.
- Если это Зарби, дверь не откроется.
Nos légendes ont seulement débuté... quand il pensait déjà par lui-même dans les fissures de Vortis, et les esprits des Zarbi, propageant sa toile.
Наши легенды о нём пошли когда оно уже проникло на Вортис и начало управлять Зарби, распространять паутину.
La fille et moi retournons au quartier général Zarbi...
Девушка и я вернёмся в штаб Зарби.
Pouvez-vous... emmener l'Isop-tope... au-delà des gardes Zarbi... en toute sécuri... té?
Можете вы взять Исоп-топ и пронести его мимо Зарби?
Dès que vous êtes en sécurité là-bas, nous attaquons pour attirer les Zarbi,
Как только вы прячетесь, мы нападаем на Зарби,
- J'ai étudié les Zarbi.
- Я учил Зарби.
Mieux que moi? Hum? S'il vous plaît, sans vous offenser, mais vous ne connaissez pas les Zarbi comme moi.
- Пожалуйста, я не хотел никого обидеть, но вы не знаете Зарби так, как я.
Les Zarbi vont les traiter comme des ennemis.
Наш корабль притянуло сюда. Зарби отнесутся к ним как к врагам.
Hrostar, elle a été soumise à la force des Zarbi.
Хростар, она была под влиянием Зарби.
Ces Zarbi dont... vous semblez avoir peur... Nous pourrions peut-être vous aider?
Эти Зарби, которых вы, похоже, боитесь, мы можем помочь.
Si nous la laissons partir, elle pourrait dire aux Zarbi où nous trouver.
Если мы отпустим её, она может сказать Зарби где нас искать.
Nous sommes peu... et les Zarbi sont nombreux.
Нас так мало, а Зарби так много.
Les Zarbi sont autour de nous.
Зарби окружают нас.
Les Zarbi sont rassemblés contre nous.
Зарби объединились против нас.
Vrestin! Hrostar! Les Zarbi!
Врестин, Хростар!
Les Zarbi... peuvent contrôler tout le monde, même nous, les Menoptras, quand ils utilisent ce métal.
Зарби могут контролировать кого угодно, даже нас, Меноптр, используя этот металл.
La famille Manson y venait en vacances. C'est zarbi.
Я имею ввиду, что семья Мэнсонов приезжала сюда на каникулы.
- ll est zarbi.
Он гомик.
T'es vraiment zarbi, putain.
Ты пиздатый и странный чувак.
Mate les nibards de miss Zarbi.
Оцени, какие сиськи у этой замухрышки.
Ca va être zarbi de plus te trouver en rentrant.
Будет странно, когда я приду домой, а тебя здесь не будет.
Mais c'était déjà zarbi avant ça.
Но перед этим было прикольно.
Qu'entendez-vous par "zarbi", sergent?
Что значит прикольно, сержант?
T'es vraiment zarbi!
Т ы такой странный.
Ce que je veux savoir, c'est comment... j'ai pu vivre à l.A. sans connaître cet endroit zarbi.
Окей, что я хочу знать, так это как я прожил в ЛА всю мою жизнь и не заметил эти странности, которые здесь происходят?
Tu te souviens de la prof de gym zarbi, Mme Farmer?
Погодь. А ты помнишь ту ненормальную училку по физ-ре, м-с Фармер?
Il se passe des trucs vraiment zarbi dans cette baraque.
Странное дерьмо в этом доме творится.
Je sais pas, c'est zarbi là-bas.
He знаю. Там сейчас немного странно.
Maman, t'es zarbi.
Мама, ты странно ведешь себя.
On n'aime pas les harceleurs, zarbi.
Мы тут не дружим с преследователями, урод.
T'es trop zarbi.
Ты очень странный.
Putain, c'est zarbi.
Охуенно странно.
Pas de dentelles, pas de petit col zarbi.
Hикaкой шнуровки. Hикaкого дурaцкого вoротничкa.
C'est en anglais vieil et zarbi.
И написано на этом старом непонятном английском.
Tu ne vois pas que tu insultes ce zarbi?
Не понимаешь, что этой морде твои слова обидны?
Les bébés m'adorent, mec, parce que je suis zarbi.
Дети любят меня, мужик, потому что я мохнатый.
La carte aussi, elle est zarbi.
Если найдём сокровище - заберём его и свалим.
- Trop zarbi!
- А ты странный.
Et c'est quoi ton message zarbi?
И что за дикое сообщение ты прислал?
Les diapos, c'était pas assez zarbi? Il fallait qu'il peigne le corps?
Что, слайд-шоу ему было мало, надо было разукрасить его?
Il est un peu zarbi.
Он немного чокнутый
- Ouais, zarbi.
Да, чокнутый.
Salut, la zarbi.
Привет, двинутая
Zarbi.
Странно...
T'es zarbi.
Ты чудной.
Ils Ia trouvent zarbi.
Соседи говорят что она очень чудаковатая.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]