Translate.vc / French → Russian / Zhao
Zhao translate Russian
121 parallel translation
- C'est Zhao Di.
- Это Джао Ди.
Il s'appelait Meng Si Zhao.
- Его звали Мен Си Жао.
Zhao me conduit à l'aéroport, il te déposera après.
! Жао везёт меня в аэропорт, может и тебя подбросить.
Déguisé en citoyen du Zhao, je les ai cherchés dans ce même Royaume.
Замаскировавшись под жителя Жао, я выследил их в Королевстве Жао.
Je suis du canton Yi dans le Royaume du Zhao.
Я из династии Йи в королевстве Жао
Ces habitants du Zhao ne s'enfuirent pas?
И эти жители Жао не убежали?
Un homme de Zhao
Я житель Жао!
Tu es venu venger Zhao
Так ты пришел отомстить за Жао?
Tu sais que je suis un homme de Zhao
Ты ведь знаешь, я человек Жао!
Le Qin ne veut-il pas envahir le Zhao?
Разве не хочет Квин захватить Жао?
Le roi n'est-il pas l'ennemi du Zhao?
Не Император ли враг Жао?
Tu te dis toi-même un homme du Zhao?
Ты же назвал себя жителем Жао?
Elle est la fille d'un général du Zhao Qui est mort au cours d'une bataille contre le Qin
Она дочь генерала из Жао, который умер в битве против Квина.
La rivalité entre le Zhao et le Qin est triviale face à une cause plus grande encore
Вражда межу Квин и Жао неважна по сравнению с всеобщим благом.
Tu as ruiné les cieux et le royaume du Zhao
Ты уничтожил Небесного Воина и королевство Жао.
Leur chef est un homme appelé Zhao Shao Qin.
" х предводитель Ц человек по имени ÷ ао Ўаочинь.
Les officiels avaient peur de Zhao Shao Qin.
¬ се чиновники бо € тс € встречи с ÷ ао Ўаочинем.
Eunuque Zhao, vous avez perdu le dessous, protégez alors le dessus.
√ осподин ÷ ао. ¬ ы потер € ли то, что у подножь €, так защитите то, что на вершине.
Zhao Meiqing!
Чжао Мэйкин!
Zhao Zhenyang!
Чжао Чженъян!
Zhao Ergui!
Чжао Эргуи!
Zhao Xiaohong!
Чжао Ксяохон!
Zhao Wenhong!
Чжао Венхон!
Zhao Chunbao!
Чжао Чунбао!
Xiao Zhao!
Ксяо Чжао!
Zhao! On ne traite pas les esprits à la légère!
Чжао, духи не стоит шутить!
Durant des lustres, la Nation du Feu racontera l'histoire du grand Zhao. Celui qui a assombri la lune.
Народ Огня будет для поколений, рассказать об истории великий Чжао кто затемненной Луны!
On m'appellera Zhao le conquérant.
Они будут называть меня Чжао Завоеватель!
Zhao l'invincible!
Чжао Непобедимы! Да!
En l'an 370 av. J-C., les nations chinoises étaient en guerre, la nation de Zhao déploya cent mille soldats avec à leur tête Xiang Yanzhong pour attaquer la Nation Yan.
370-й год до Н. Э Китай в эпоху воюющих царств. Царство Чжоу наслало сто тысяч воинов под предводительством Сян Янь Чжунга на царство Янь.
Le commandant de Zhao, Xiang Yanzhong, est un grand stratège.
Командующий армией Жао Сян Янжонг - потрясающий стратег.
Les soldats de Zhao!
Солдаты Чжао... Они здесь!
Ce sont les troupes de Zhao.
Вражеские войска Чжао.
Croyez-vous que se rendre sans lutter apaisera la nation de Zhao, et mettra fin à la guerre?
Вы думаете, капитуляция без борьбы сможет успокоить Жао и остановить войну?
L'armée de Zhao est immense.
Армия Жао огромна.
L'armée de Zhao est à nos portes.
Армия Жао почти у ворот.
Le Mozi a réussi à repousser l'avant-garde de Zhao.
Прибыл Мози и отогнал головной отряд армии Жао.
À l'instigation d'un étranger, mon Prince a provoqué l'avant-garde de Zhao.
Принц попал под влияние чужака, и он всего лишь раздразнил авангард Жао.
Ge Li a soulevé le peuple et a offensé Zhao malgré votre décret.
Склонив народ к обороне и нанеся оскорбление войску Жао Джи Ли нарушил Ваш указ.
Nous devons l'arrêter et le livrer à Zhao.
Мы должны арестовать его и передать его Жао.
L'objectif de Zhao est la nation Yan.
Цель Жао - нация Ян.
Quelle durée serait de nature à faire renoncer Zhao?
И сколько же времени потребуется, чтобы победить армию Жао?
Si Liang résiste durant un mois, Zhao se retirera.
Если Лян продержится хотя бы месяц, Жао начнет отступать.
Dans ce cas, faites-moi enchaîner sur-le-champ. Demandez au Prince Liang Shi de me livrer à Zhao.
Тогда лучше немедленно свяжите Джи Ли и дозвольте принцу Лян Ши сдать его вражеской армии.
Vous pourrez envoyer vos familles chez Zhao
Можете еще сдать свои семьи.
Dès que vous aurez livré Liang à Zhao, les hommes seront réduits en esclavage.
Так Вы сдадите сам Лян. Все станут их рабами.
L'armée de Zhao est arrivée.
Прибыли войска Жао.
Vous rappelez-vous l'emplacement du camp de Zhao?
Ты помнишь, где находится лагерь Жао?
Seigneur, le commandant de Zhao souhaite vous rencontrer à la porte sud.
Командующий Жао Сян Янжонг хочет с вами встретиться у южных ворот.
Zhao le tueur de lune.
Чжао Луны убийца!
Zhao!
Чжао! Нет!