Translate.vc / French → Russian / Zita
Zita translate Russian
43 parallel translation
Je les préfère aux macaroni à la "zita" et aussi aux tortiglioni.
Вы сделали их с маслом а я лично предпочитаю макароны с сыром и еще, пожалуй, с овощами.
Ma femme et moi on a décidé qu'elle irait dormir chez Zita, une voisine à nous.
Мы с женой потеснимся. Джеммата пойдёт спать к детям нашей соседки.
Zita s'est mariée et ils festoient chez elle.
Зита вышла замуж Сегодня сыграли свадьбу.
Zita, la fille de Lena.
Зита, дочь Лены.
Papa, Zita etait ta fille mais c'etait d'abord ma soeur.
Папа, Зита была твоей дочерью, но прежде всего, она была моей сестрой.
Je dois aller au cimetiere nettoyer les tombes de ma mere et de Zita.
Нужно сходить на кладбище, прибрать на могилах матери и Зиты.
Pour celle de Zita, je n'ai pas encore eu le courage...
Для могилы Зиты у меня не хватит смелости.
Ecoute Ramène ton cul au Zita bar.
Слушай, курва, тащи свою задницу в бар Зиты. Сейчас же.
Je prévois de faire voile sur l'océan, Zita, vers une terre inconnue.
Я собираюсь отправиться за океан, к неизведанным землям.
Du corps de Zita.
— Вынул из тела Зиты. — Членосос.
Zita?
Зита?
J'ai tué Zita pour te sauver.
Я убил Зиту, чтобы спасти тебя.
Ou Zita?
Или Зита?
Zita.
Зита.
Alors, qu'est-ce qui t'amène à Skwerkel, Zita?
Итак, что тебя привело в Скверкел, Зита?
Heureusement que Zita a été d'une distraction délicieuse.
Мм. Ну, к счастью, отвлекающий маневр Зиты был прекрасен.
Zita, peux-tu nous laisser un instant, s'il te plait? Pas de problème.
Зита, ты не оставишь нас?
C'est pour ça que j'apprécie Zita. Elle a déjà un tas d'argent.
Что мне нравится в Зите – у неё своего бабла полно.
Zita, on ne peut pas tous se payer des tickets d'avion de dernière minute.
Зита, не все могут позволить себе купить билет на самолёт.
Zita, comment pourrais-je te remercier?
Зита, как я могу отблагодарить тебя?
Zita nous a emmenés dans son jet.
Как? Зита привезла нас на своём самолёте.
Hé, Zita.
Зита, привет.
Zita Cruz!
Зита Круз!
J'ai appris par Zita que tu pensais avoir trouvé ton père biologique.
Я от Зиты узнала, что ты считал, будто нашёл своего родного отца.
- C'est Zita.
- Это Зита.
Ouais, Zita est une bonne amie.
Да, Зита - хороший друг.
Hey, Zita.
Зита.
J'étais jaloux parce que tu avais couché avec Zita.
Я приревновала тебя к Зите.
Zita t'as dit?
Это Зита тебе сказала?
Je suis avec Zita. J'ai tourné la page.
И я совершенно разлюбил Карму.
- Tu réalises que cette vidéo te soûle plus que ta rupture avec Zita?
– Ты понимаешь, что тебя больше расстроило это видео, нежели ссора с Зитой?
Admets-le, Zita avait raison.
Признай, Зита была права.
Zita m'a plaqué à cause de ses propres soucis.
Зита бросила меня из-за собственной неуверенности.
Zita m'a embrassée.
Зита поцеловала меня.
" Zita m'a embrassée.
"Зита поцеловала меня".
Ex-copine et Karma n'a pas embrassé Zita.
Бывшую девушку. И Карма не целовала Зиту.
Zita l'a embrassée.
Это Зита поцеловала её.
Zita voulait me rendre jaloux, Elle disait la vérité.
Да, Зита пыталась заставить меня приревновать, но не сработало, ведь я больше не люблю Карму.
- Zita l'a vraiment embrassé.
– Зита и правда поцеловала Карму.
T'as embrassé Zita À la bar mitzvah de Liam Booker.
Ты поцеловала Зиту на бар-мицве Лиама Букера.
Zita m'a embrassé,
Это Зита поцеловала меня.
Liam a dit que t'avais pas embrassé Zita.
Лиам сказал, что ты не целовала Зиту.
Presque trop. Tu as lache la drogue, Zita?
Ты завязала с наркотиками, Зита?