English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Zizi

Zizi translate Russian

246 parallel translation
Et même, faudra qu'elle soit vieille. Une jeune, tu lui ferais pas grand mal avec le petit zizi que t'as!
Я полагаю, это должна быть пожилая женщина, потому что молодой от тебя не будет никакой пользы.
Il t'a montré son zizi, mais quand ton tour est venu, tu as fui.
Он показал вам свой, а когда пришла ваша очередь, вы струсили и сбежали.
" Du plus petit zizi au plus grand zob du monde
Хоть крохотульку-пробочку, Хотя лучше длинный рог.
T'as vu son zizi? - Vincent. - Quoi?
- Ты видела его петушка?
Mets-le, grand garçon. Je ne regarderai pas ton zizi.
Ќадевайте, д € денька, € не буду смотреть на вашу письку.
Ç peut sauter très vite de sa gorge ans ton zizi à toi!
- Мой бедный мальчик... он может так легко перейти из ее горла на твой клюв.
Tu viens ici la nuit pour mesurer ton zizi?
Ты стоишь тут каждую ночь, измеряя свою штучку?
Y a un os qui pousse dans son zizi!
У него там кость выросла.
Tu serais avec Shel et son zizi magique.
Ты была бы с Шелом - Могучим Шлангом.
Tu es toujours le bienvenu chez moi, mais en ce qui concerne M. Zizi, c'est une autre histoire.
Крамер, ты знаешь что ты всегда желанный гость в моем доме до тех пор пока мистер Джонсон в штанах это другое дело.
Et ne joue pas avec ton zizi
И не тереби там вялый, пока меня нет.
Il est si beau et son petit zizi est une perfection.
Он так прекрасен... Его маленький член - само совершенство.
Permets-moi de toucher son petit zizi.
Дайте мне прикоснуться к его члену.
Ça te gêne que je voie ton zizi?
Ты стесняешься, потому что я могу увидеть твой банан?
- Hé, Homie, je vois ton zizi.
Гомерчик! А я вижу твою пипку!
Mais je doute... qu'il ait eu le temps avec tout ça... de se débarrasser... du bon vieux... monsieur Zizi.
Но я сильно сомневаюсь... что он мог найти время, в своём загруженном графике... чтобы избавиться от... здоровенного мистера Пирожка!
- C'est une question de zizi
- Все что я хочу это колокольчик
son perforateur, son zizi, sa zézette, son hot dog, son tuyau, son pistolet, son morceau, son cable, sa trompe, sa jambe du milieu, sa troisième jambe, sa couane, son baton, son manche à balais, sa baguette,
... окочурник, чёртово дышло, кардан-вал, огурец,.. ... дергунок, кожаный движок, кукурузина, банан, маленькая головка,..
Tu as vu ses nénés... tu dois lui montrer ton zizi.
Раз ты видел ее титьки думаю, ты должен показать ей свою пипиську
Attachez vos ceintures... c'est l'heure du zizi!
Пристегните ремни заходим на пиписку!
Sans zizi, cette fois-ci. Viens.
На этот раз без пиписьки.
Je peux me tourner. Vous ferez zizi-panpan contre mon dos!
Может, мне повернуться так, чтобы можно стукаться о мою спину?
Alex s'est coincé le zizi avec la cuvette!
Алекс снова прищемил крышкой унитаза свой тоненький зад.
Je dois vous quitter. Mon fils s'est coincé le zizi.
Ладно, я пойду, мой малыш прищемил себя попу туалетной крышкой.
Vous... m'avez écrasé le zizi.
Вы... больно ударили.
Mais... il a un petit zizi!
Как... мальчик?
Alors même avec mon "zizi de blanc"... dans la bouche d'une connasse...
Причем самые разные шлюхи. Поэтому я знаю, что даже мой член - член белого парня занимает во рту у шлюхи много места.
Oui, c'est le zizi de Stoffer. Tourne-toi.
Да, это у него пися такая.
Pendant un an, j'ai cru que deux femmes attachaient un homme au lit et enduisaient son zizi de créme glacée.
После этого, я больше года был уверен, что дети получаются... когда две женщины привязывают мужчину к кровати и смазывают его член мороженым.
Je n'ai pas de zizi.
У меня нет пиписьки.
Le mari d'une copine s'est trompé de nom au lit. Elle lui a jeté un sort. Il a le zizi vert.
Когда муж моей подруги произнес другое имя в постели она прокляла его и его штука стала зеленой.
Elles n'ont pas de zizi, non, pas du tout.
У них там нет этой штуки. Ничего похожего.
Je pense avoir vu un petit zizi sur l'écographie.
Вообще я должна была видеть младенца на эхограмме.
Il y a du zizi dans l'air.
- Я члено-вещатель.
Viens tremper ton gros zizi dans le jacuzzi.
- Поли, милый, быстро тащи свой большущий член в джакузи.
Et t'as pensé passer par ma fenêtre pour venir me faire un zizi-pan-pan?
Значит, ты решил залезть ко мне в окно и сделать со мной пам-пам.
Prends soin de ton zizi, c'est ton bien le plus précieux.
И в дальнейшем следи за своим "дружком", это твой самый ценный актив.
Je n'ai pas vécu 1000 ans pour regarder le zizi d'un autre homme. Désolé.
Я прожил 1000 лет и пролетел квадриллион миль не для того что бы смотреть на твои причиндалы
Il y a une photo où il se tâte le zizi.
На одной из них он играет со своей пиписькой.
Dommage qu'il ait pas un plus gros... zizi.
Жаль только, что у него маленький, ну, ты понимаешь.
Il était si triste qu'il s'est déshabillé, a caché son zizi entre ses jambes... et a crié : " Maman, je suis une fille.
И он так расстроился, что снял с себя всю одежду зажал свои причиндалы между ног и заплакал : " Мама, я девочка.
L'histoire du zizi? Ils la connaissent déjà!
- История с причиндалами?
"Sara a vu mon zizi!"
"Ох, Сара увидела мою пиписку!"
Il sortait son zizi et lui disait que c'était un cône à la fraise.
А потом, он вытащил свой краник и сказал ей, что это наконечник сверла.
Elle a cassé son zizi?
Сломала сосиску?
Alors Chlomi a un gros zizi et toi un petit.
– Так что у Шломи он большой, а у тебя маленький.
Pourquoi papa est dans un magazine avec un truc noir sur le zizi?
А почему в журнале папина пипа прикрыта чёрной полоской?
Ils intimident les autres créatures avec leur gros zizi.
Ну, может они пугают остальных существ своими огромными штуковинами.
C'est pas ce qu'on dit, petit zizi.
Никому ни слова, мальчик с пальчик.
"Zeca a le zizi allongé"!
"У Зеки вдруг резко раздулся...".
Zizi, fesse.
- Писька, попка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]