Translate.vc / French → Russian / Zoila
Zoila translate Russian
241 parallel translation
Zoila, viens.
Зойла, идем.
Je suis sérieuse, Zoila.
Серьезно, Зойла.
C'est entre Zoila et moi
Это между мной и Зоилой.
Zoila a eu un relation avec mon frére
У Зойлы были отношения с моим братом?
Oncle henri et Zoila?
Дядя Генри и Зойла?
Zoila a eu le coeur brisé Et apparemment, elle n'a jamais obtenu ce qu'elle voulait
И очевидно, он это никогда не переживет.
Je cherche mon amie, Zoila Diaz.
Я ищу свою подругу Зойлу Диаз.
Zoila!
Зойла!
zoila!
Зойла!
Zoila...
Зойла,
Allez, Zoila.
Да ладно, Зойла.
J'étais un gamin stupide, Zoila.
Зойла, я был глупым ребёнком.
Zoila.
Зойла.
Zoila, s'il-te-plaît ne fais pas ça.
Зойла, не делай этого.
Zoila a appelé.
Зойла позвонила.
Je suis sûre que Zoila a laissé une fenêtre ouverte.
Я уверена, что Зойла оставила окно открытым.
C'est un plaisir d'enfin vous rencontrer, Zoila.
Мне так приятно наконец-то с тобой познакомиться, Зойла.
Zoila, Genevieve a-t-elle mentionné
Зойла, Женевье знает о том,
Zoila, stop!
Зойла, подожди!
Zoila, si vous m'appréciez, ayez la décence de me dire la vérité.
Зойла, если я тебе нравлюсь, имей совесть и скажи мне правду.
Zoila!
Зоила.
Zoila!
Зоила!
Zoila.
Зоила
- Zoila!
- Зойла!
Je sais que c'est beaucoup demander mais Zoila n'approuve pas ce mariage.
Понимаю, я прошу о многом, просто Зойла не одобряет этот брак.
Zoila, je dois trouver Phillipe!
Зойла, я должна найти Филиппа.
Zoila, c'était un cadeau.
Зойла, это же подарок
Oh, Zoila. Je te remercie pour l'offre, mais je ne peux pas le prendre.
Ох, Зойла, спасибо что предложила, но я не могу его взять
Oh, Zoila!
Ох, Зойла!
Qui est-ce? Zoila.
Кто это?
Salut, Zoila.
Привет, Зоила.
Zoila est juste inquiète pour toi.
Зоила просто заботится о тебе
Tu dois être la fille de Zoila.
Привет. Ты, должно быть, дочь Зойлы?
Elle m'a dit ce qui est arrivé avec Zoila.
Она рассказала мне, что произошло с Зойлой.
- Hey, Zoila. - Oh.
Привет, Зойла.
Zoila, si je reste dans cette maison tel que je me sens à ton égard, notre couple n'y survivra pas.
Зойла, если я останусь здесь с тем, что я к тебе чувствую, у нас ничего не выйдет.
Zoila, allez.
Зойла, перестань.
Ma pauvre, triste Zoila.
Моя бедная, грустная Зойла.
Zoila, voilà la réponse à nos prières.
Зойла, это ответ на наши мольбы.
- Comment va Zoila?
Как дела у Зойлы?
Zoila, écoute-moi.
Зойла, послушай меня.
Que faites-vous avec Zoila?
Что вы делаете с Зойлой?
- Zoila.
- Зойла.
Zoila a fait du poulet grillé et des épis de maïs en ton honneur.
Зойла приготовила жареную курицу и початки кукурузы в твою честь.
Comme Zoila.
Ну, как Зойлa.
Zoila apporte des tacos.
Зойла принесет тако.
Zoila était en train de m'aider à faire ma valise pour notre voyage de retour à Oklahoma.
Зойла помогала мне упаковать вещи для нашей поездки в Оклахому.
Hey, Zoila.
Эй, Зоила.
Zoila, quoi?
( Телефонные сигналы ) Зойла, что?
Le monde selon Zoila.
Весь мир по плану Зойлы...
Tanya, tu connais Zoila.
Таня, ты знаешь Зойлу.