Translate.vc / French → Russian / Ämes
Ämes translate Russian
290 parallel translation
Ces ämes qui, pour une raison ou une autre, ne sont pas en repos... ignorent également qu'elles ont trépassé.
Эти души, которые по какой-то причине не нашли покоя, вообще не знают, что умерли.
Vous allez sur le Roger Ames, avec le capitaine Gustafson. Bonne chance.
Вы направлены С.С. Роджер Эймс, Капитан Густафсон.
Ames charitables!
Люди добрые!
Mme Ames également.
И миссис Эмс тоже.
- Ames Jainchill.
- Да.
Appelez-moi Ames.
- Здравствуйте, мистер Джейнчил.
Pour PAUL De la part de AMES
ПОЛУ ОТ ЭЙМСА
Les ames courageuses sont très rare.
Храброе сердце - большая редкость.
Et que l'une de ces pièces est la Salle des Ames.
И один из залов - это Хранилище Душ.
La Salle des Ames est de nouveau pleine.
Хранилище Душ снова полно.
Leyland a marqué 109 points et Ames, 125.
Леонд набрал 109, Амес - 120.
On l'appelle le grand "Collecteur d'Ames" et il vient prendre les gens sur terre depuis la nuit des temps.
Это был Собиратель Душ, это он забирает людей с испокон веков.
Ici Ames.
Это Эймз.
Je crains que ça soit le problème Mlle Ames.
Я боюсь, у вас проблемы, мисс Амес.
Sergent Schumann, je suis Ames.
Сержант Шуманн, я Амес.
Je suis le Gardien des Ames Egarées.
Я хранитель заблудших душ.
Dans les coeurs dans les ames Des fideles de Notre Dame
Сердца и души истинных христиан.
Ames dans l'Iowa, Tulsa, Skokee, Center City...
Эймс, Айова, Скоки, Сентр сити, Таллахасси,
Ames en peine, bienvenue chez Dr.
∆ аждущие разумы, добро пожаловать к ƒоктору ¬ се " наю,
Elle disait qu'ils ne communiquaient pas avec n'importe qui contrairement a la plupart des gens ici-bas ll fallait donc un guide qui ait le don de parler avec les ames
Она сказала, что "ушедшие" очень требовательны к тем с кем их хотят связать, совсем не так, как те, кто пока ещё живы. И что мне нужен проводник, обладающий даром говорить с духами.
Elle me dit que ma femme etait dans un lieu paisible que nos ames restaient liees qu'elle n'avait jamais cesse de m'aimer malgre ce qu'elle avait fait dont elle n'etait pas fiere
Первое, что она сказала : моя жена в мирном месте, и наши души всё ещё связаны. Она никогда не переставала любить меня. И даже если изменяла иногда, ей стыдно за это.
- Sacré Ames!
- Старый добрый Эймс.
- Ames White?
- Эймс Вайт?
Même si ces choses-là existent, Ames n'a rien à voir avec elles.
Даже если это правда, то Эймс не имеет к этому никакого отношения.
- Ames m'aime.
- Эймс любит меня.
- Ames, que se passe-t-il?
Оба. - Эймс, что происходит?
- Ames, mon Dieu...
- Эймс, Господи...
Ames, c'est Ray?
Эймс, это Рэй?
Frank Ames?
Фрэнк Эймс?
- J'ai Frank Ames au téléphone.
- Франк Эймс звонит.
Bon sang, Ames, même le Comité pourrait être renversé.
Черт, Эймс, это бы уничтожило сам Комитет.
Je suis désolé, Ames.
Эймс, мне очень жаль.
- Ames...
- Эймс...
Agent spécial en chef Ames White.
Специальный Исполнительный Агент Эймс Уайт.
Agent spécial Ames White.
Специальный Агент Эймс Уайт.
- Dis ça à Ames et salue-le de ma part.
- Скажи это Эймсу. И передай от меня привет.
Ames White.
Эймс Вайт.
Mais aux ames soeurs, je ne pense pas qu'ils existent.
- Родственные души? Не думаю, что они существуют.
Phoebe a dit que toi et Don etiez des ames soeurs.
- Фиби говорит, что ты и Дон - родственные души.
Chandler, tu ne crois pas aux ames soeurs?
- Ты ведь не веришь в родственные души?
Elle l'a toujours été... Ames, Nickelson, Howard.
Так было всегда.
Ce faisant, l'avaleur de péché absorbait... les péchés des défunts, purifiaient leurs ames... et leur assuraient ainsi le passage vers l'au-dela.
И заодно он принимал на себя все их грехи,... очищал душу и открывал усопшему дорогу в мир иной.
Client Allison Ames.
- Мой клиент - Эллисон Эймс.
Ames.
Эймс.
Allison Ames.
Эллисон Эймс.
- Allison Ames?
- Эллисон Эймс.
Ta cliente, Ames, c'était la sœurette.
Твоя клиентка, Эймс, это младшая сестричка.
Connais-tu Aldrich Ames?
Хм... ты слышал об Оллриче Эймсе?
C'est ce qu'Ames a fait au début.
Так сразу же слелал Эймс. Он просто объяснил - почему
- Bonjour, Ames.
- Привет, Эмс.
On peut y aller les weekends et voir Ames.
Мы сможем навещать ее на выходных.