Translate.vc / French → Russian / Élaine
Élaine translate Russian
1,161 parallel translation
Elaine, viens, accompagne-moi à la laverie.
Элейн, прогуляйся со мной до прачечной?
Elaine connaît une romancière finlandaise, Rava.
Нет, у Элейн есть друг-писатель из Финляндии.
Elaine, chère amie.
Элейн, дорогой друг.
Elaine, il a nettoyé le judas.
Элейн, он протер дверной глазок.
Ici Jerry, l'ami d'Elaine, l'amie de Rava.
Привет Рэй, это друг Равы, друг Элейн, Джерри.
C'était mon premier rendez-vous avec Elaine.
– А что я должен был делать? Ты знал что у меня было первое свидание с Элейн.
Salut, Elaine.
Привет Элейн.
- Allons, Elaine, dis-nous la vérité.
– Давай Элейн просто скажи нам правду.
Fille de Marvin et Elaine, tués dans un accident de bateau en 1979.
Дочь Марвина и Элейн Трамелл, погибших при несчастном случае на яхте в 79-м.
Bon voyage, Elaine.
Бон вояж, Лейни.
Elaine Benes.
Элейн Бенес.
- Invite Elaine.
Может тебе стоит пригласить Элейн.
Tu n'étais pas censé appeler Elaine?
- Разве ты не должен был позвонить Элейн?
Bonjour, Elaine est là?
Привет, можно Элейн?
Voulez-vous me passer Elaine?
Да, ты не могла бы переключить меня на Элейн?
J'ai dit à Elaine que c'était un régal de vous avoir au téléphone, et elle a cru que j'étais sarcastique, parce que je suis comédien, et elle a mal interprété.
Видишь ли, я сказал Элейн что это наслаждение - разговаривать с тобой по телефону. А она подумала, что это сарказм, потому что я комик и всё такое. Она думала, что я думаю : "Да, это прямо огромное наслаждение - разговаривать с ней по телефону."
Elle travaille pour Elaine, mais je n'arrive pas à retirer sa main.
Она работает в офисе Элейн. Но я не могу убрать её руку с моей ноги.
L'important, c'est qu'Elaine ne sache rien.
Слушай, главное, что я не хочу, чтобы Элейн об этом узнала.
- C'est Elaine.
- Это Элейн.
On marche, on parle, il me demande mon nom... Je crois avoir répondu Elaine, mais qui sait?
Мы идём и разговариваем, и он спросил моё имя и, кажется, я сказал Элейн, но кто, чёрт возьми, знает?
- C'est Elaine.
Да! - Это Элейн.
Elaine Benes Kennedy, Jr.
Элейн Бенес Кеннеди младшая.
- Car Elaine a mes clés.
- Потому что мои ключи у Элейн.
Elaine, tu es là?
Элейн, ты дома?
J'ignore si j'ai le droit de te laisser entrer chez Elaine.
- Послушай мне кажется, что это неправильно - впускать тебя в квартиру Элейн.
Puis chez Elaine.
Теперь ты хочешь зайти к Элейн.
Primo, tu n'es pas censé avoir les clés d'Elaine.
Во-первых, у тебя даже не должно быть ключей Элейн.
Si tu n'avais pas repris celles de Kramer, il ne t'aurait pas repris les siennes, et je n'aurais pas dû reprendre celles d'Elaine.
Если бы ты не забрал свои ключи у Крамера он бы не отдал мне свои. И мне не пришлось бы забирать свои у нее.
- Par Elaine Benes?
- "Автор - Элейн Бенес"?
Elaine écrit un Murphy Brown?
Элейн пишет для "Мерфи Браун"?
Elaine écrit un scénario?
Элейн пишет сценарии для ситкома?
Elaine! C'est Kramer!
Элейн, Элейн, это Крамер!
Parle-moi d'Elaine.
Расскажи мне про Элейн.
Pardon, mon amie, Elaine.
Извините. - Это моя подруга Элейн.
- Lâche, Elaine.
Он мне нужен, Джерри! - Отпусти, Элйн!
Ah oui, Elaine... la casquette de Baltimore, dans votre bureau, mettez-la.
И еще, Элейн... В твоём кабинете я видел Балтиморскую кепку надень ее. Я хочу немного его развлечь.
Et George, Susan et Elaine?
А как же Джордж, Сьюзан и Элейн?
Je suis Elaine.
Я Элейн.
- Susan ne vient pas, et l'ami d'Elaine non plus.
- Сьюзан не идёт и Элейн оставила мне сообщение, что её друг тоже не идёт. - Превосходно.
Ecoutez, j'attends Elaine.
Слушайте, я должен дождаться Элейн.
George et Elaine sont allés aux puces, d'accord?
Джордж и Элейн поехали на блошиный рынок в Вестчестер. Ясно? Ладно, понял.
George et Elaine m'ont profondément déçu.
Я очень разочаровался в Джордже и Элейн.
Elaine a bougé le rétroviseur, j'ai perdu la tête.
Элейн сдвинула зеркало! Я был сбит с толку!
Elaine et toi pourriez venir.
Вы с Элейн можете сходить.
Voici mes amis, Elaine et Jerry...
- Это мои друзья Элейн и Джерри.
- Elaine y va?
- Элейн там будет?
Si tu allais voir celui d'Elaine?
Почему бы тебе не встретиться с подругой Элейн? Она терапевт.
Je ne sais pas ce qu'Elaine vous a dit, mais... j'ai rompu avec ma fiancée il y a quelques semaines...
Не знаю, что вам рассказала Элейн, но пару недель назад я порвал со своей девушкой.
Une carte de Noël signée Elaine.
Рождественская открытка от Лэйни.
C'est Elaine?
Это Элейн?
- Elaine, rends-moi un service.
- Элейн, я хочу, чтобы ты сделала мне одолжение.