English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Érin

Érin translate Russian

1,003 parallel translation
Pour un message á Katie, Ben, Josh ou Erin... profitez du...
Если вы хотите оставить сообщение для Кэти, Бена, Джоша или Эрин это подходящее время....
Nous manquons á Erin, mais ca va.
Кажется, Эрин скучает, но держится молодцом.
- Les dents d'Erin sont bien.
- Зубы у Эрин стали лучше.
Qui emmène Erin á l'école?
Кто отвезёт Эрин в школу?
Mais Katie l'avait été... et pour moi, nous n'étions plus que les parents de Josh et Erin.
Но моим лучшим другом была Кэти. А теперь я не знал, кто мы, разве что родители Джоша и Эрин.
"Chers Josh... et Erin."
"Дорогие Джош и Эрин."
Ca vous semblera dingue... mais j'appréciais les rendez-vous de Josh et Erin... car je vous voyais.
Это прозвучит странно но я всегда радовался визитам Эрин и Джош ведь это был повод пообщаться с вами.
Je pensais á Erin.
Интересно, что скажет Эрин.
Lequel de vous est Erin?
Кто из вас Эрин?
"Josh a tes mains"... ou "Tu te souviens quand Erin a gerbé au Lincoln Memorial?"
"У Джоша твои руки" или : "Помнишь, как Эрин вырвало в мемориале Линкольна?"
que j'adore te voir lire á Erin.
Ты так хорошо читал её Эрин.
Erin, á toi.
Эрин, начинай.
Erin Young, de KTXD.
Эрин Янг. КэйТиЭксДи.
Erin Young.
Эрин Янг.
Erin.
Эрин. - Эрин.
Vous connaissez l'histoire de cette Erin?
Вы не знаете, что произошло у девушки по имени Эрин?
Erin? Elle n'est pas là, aujourd'hui.
Кажется, она сегодня не пришла.
Vous savez où habite Erin?
Кто-нибудь знает, где живет Эрин?
- C'est qui Erin?
- Эрин, а кто это?
Je t'en prie, Erin, sois là.
Эрин, будь дома, пожалуйста.
Erin?
Эрин?
Erin, la vérité, c'est que...
Правда...
Bon, écoute, Erin. La vraie raison...
Я пришел, потому что...
Regarde la courir.
Привет. Смотри, Линдси, у Erin новый калькулятор.
Je m'appelle Erin.
- Ты должно быть Рэйчел.
Erin est formidable!
Эрин чудесная.
- Comment c'était avec Erin?
- Как все прошло с Эрин?
avait une première liaison avec l'actrice Cicely Tyson, et d'une autre amie, Marguerite Eskridge, il eu son quatrième enfant, Erin.
имел первую связь с актрисой Сисели Тайсон, и в 1971 году, от другой подруги, Маргариты Эскридж, родился его четвертый ребенок, Эрин.
Miles, qui n'avait plus de contact avec ses fils aînés, trouva plus facile, d'être un père pour son plus jeune fils Erin, qui partageait son intérêt pour la musique.
Майлз, который не имел тесного контакта с своими старшими сыновьями, стал хорошим отцом для своего совсем юного сына Эрина, который разделил его интерес к музыке.
Pendant un court temps, Erin accompagna son père en tournée.
В течение короткого времени, Эрин сопровождал своего отца на гастролях
Erin Goff, Passions.
Из "Страстей"
- Je m'appelle Erin Guy.
Меня зовут Эрин Гай.
Duncan et Erin vont nous aider.
Это Дункан и Эрин. Они помогут нам в пробах.
Erin, première question...
Эрин, первый вопрос.
Je vais appeler Erin Brockovich et poursuivre tes parents en justice, déchet toxique!
Я позову Эрин Брокович и подам в суд на твоих родителей, ты, вонючий кусок токсичных отходов!
Alors, à notre nouveau beau-fils nous disons, Erin Go Braugh.
Поэтому, мы хотим сказать нашему зятю : "Erin Go Braugh".
Je suis Erin Brockovich!
Я Эрин Брокович.
Mais Erin Brockovich a sa propre maison!
Но у Эрин Брокович был свой дом.
Une fois, il m'a acheté un chapeau qui disait "Erin" parce que c'était "presque pareil".
Однажды, он подарил мне шляпу с надписью "Эрин", потому что это почти "Эрик".
- Vous connaissez Erin Bruner.
- Вы знаете Эрин Брунер?
Erin, l'affaire Van Hopper t'a mis le vent en poupe.
Эрин, процесс Ван Хоппера вернул вас в первые ряды.
Bonjour, je m'appelle Erin Bruner.
С добрым утром, я Эрин Брунер.
Soyez prudente, Erin.
Будьте осторожны, Эрин.
Mesdames et messieurs les jurés, comme vous le savez maintenant, je m'appelle Erin Bruner, et je représente l'accusé, Richard Moore.
Дамы и господа присяжные как вы уже знаете меня зовут Эрин Брунер и я адвокат подсудимого, Ричарда Мора.
Erin!
Эрин!
C'est un témoin oculaire, Erin.
Он очевидец, Эрин.
Erin Christine Bruner.
Эрин Кристин Брунер.
Erin, vous m'avez dit que vous sentiez que vous étiez sur le bon chemin.
Эрин, вы почувствовали, что вышли на верный путь.
Erin Bruner a communiqué son dossier à un expert médical et anthropologue dont les recherches et les travaux publiés sur la vie et la mort d'Emily Rose ont inspiré ce film.
Эрин Брунер поделилась материалами дела со специалистом по медицине и антропологии чьи дальнейшие исследования и опубликованные работы о жизни и смерти Эмили Роуз послужили источником вдохновения для создания этого фильма.
Mais elle le faisait seulement pour rendre Trey jaloux... elle pensait que Trey aimait Erin Hannabry en secret.
А она это делала только для того, чтобы заставить Трэя ревновать... Она думала, что Трэю нравится Эрин Харрабри.
Mais il n'aimait pas Erin Hannabry.
Но Трэю не нравилась Эрин Харрабри.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]