English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / 0900

0900 translate Turkish

25 parallel translation
9h00. Paré.
Aynen öyle. 0900.
A tous les départements, remettez vos rapports d'évaluation à 9h00.
Tüm birimler, tatbikat değerlendirme raporlarınızı 0900'de teslim edin.
Joignez les officiers supérieurs en salle de réunion à 9h00.
Saat 0900'da toplantı odasında kıdemli subaylara katıl.
Écoutez, mesdames... nous aurons du transport à 0900 heures.
Şimdi, bayanlar nakliye için hazırız.
Rapport à 9 h précises.
Donanımınızı hazırlayın ve 0900 numaralı koğuşa gidin.
On revient ici à 0900. Allez. Allez!
Saat 09 : 00'da yine burada toplanacağız.
Abby a inversé l'image, et à 0900, on distingue son ombre sous la caravane quand il revient.
Abby, görüntüyü netleştirdi. 09 : 00'da geri döndüğünde karavanın altındaki gölgesi görünüyor.
A Paris, 9h.
Pariste, 0900.
La deadline pour votre permis était aujourd'hui à 0900.
İznin bugün saat 9a kadar geçerliydi.
Take-off, 9 h, porte J.
- Yemez! 0900'de J-Kapısı'ndan çıkıyoruz.
Ça dépend du sens de "take-off".
Olabilir. 0900'ün ne anlama geldiğine bağlı.
Nous devons rentrer au zoo avant 9h.
Saat 0900 da hayvanat bahçesine dönmüş olmalıyız.
BASE DOUGLAS, NOUVEAU-MEXIQUE 24 DÉCEMBRE 1955 Les rations de Noël de l'unité sont à retirer avant 0900 heures.
DOUGLAS ASKERİ ÜSSÜ, Noel Arifesi, 1955
UN VIRUS MYSTÉRIEUX TUE DES CENTAINES DE GENS... C'est dans la nature humaine de vouloir se réconforter... Site 16 - 249 corps trouvés à 0900 heures... en rationalisant de telles catastrophes.
Bu tür felaketlerin altında ne vardır ya da mantığı nedir gibisinden küçücük de olsa teselliler aramak insanın doğasında var.
À 0900 heures, environ.
Yaklaşık 9 saat.
On riait toujours de 1-800-Matelass.
Hatta 0900 YATAKS şakaları yapardık...
La division entière va traverser l'aérodrome à 0900.
Tüm tabur 09 : 00 itibariyle pisti geçecek.
Écoute ça : à 0900, je rencontre le gouverneur, puis, une conférence dans une usine.
Şunu dinle bak, saat 09 : 00'da valiyle buluşacağım sonra Glandale'de bir açılış var.
Le briefing de la mission se tiendra demain à 0900.
Yarın saat 09 : 00'DA talimat alacaksınız.
Vol privé pour Paris prévu à 0900 en provenance de Teterboro.
Sabah 9'da Teterboro'dan Paris'e kalkacak özel bir uçuş var.
Envoyé à 9H00.
0900'de gönderilmiş.
"et veut qu'on se rejoigne à la marina à 0900."
Ve bizimle saat 09 : 00'da Marina'da buluşmasını söyle.
0900, c'est 9 h du matin.
09 : 00 sabahın dokuzu oluyor.
Nous avons dit 0900.
- 0900'de demiştik.
♪ Men. ♪
# 0900'ü çevir, gerisini salla ;

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]