Translate.vc / French → Turkish / 140
140 translate Turkish
904 parallel translation
40 verstes... et encore 140... jusqu'à la ville, pour implorer l'aide des parrains.
43 km... ve 150 daha Yardım için yalvarmaya şehre gidiyor.
Cette auto doit pouvoir monter à 1 30 kmlh sans gémir.
Bu meslekte saatte 140 km hız yapsanız bile hissetmezsiniz.
"140 km / h en ville", sur la dernière amende.
Son ceza makbuzunda, "Şehir sınırları içinde seksen beş" yazıyordu.
Après, nous rentrerons le train d'atterrissage vers 140 m, l'avion planera grâce aux moteurs.
Daha sonra tekerleri 135 metrede yerden kesmeyi deneyeceğiz ve motorlarının seni kaldırmasını umacağız.
Voici 40 $, ils étaient dans votre sac. C'est à moi!
Burada da çantasından alınmış 140 dolar var.
Avec les 140000 qui lui resteraient, elle pourrait se refaire.
Elinde kalan 140.000 dolarla... kısa zamanda 60.000 dolarını geri kazanır.
Ca a été agrandit 100 fois. Et là 140.
Bu yüz kere büyütülmüşü.
la suivante, agrandi 140 fois.
Bu da aynı bölgenin 140 kez büyütülmüşü.
Avec cent quarante millions de gens autour d'eux.
Etraflarında 140 milyon insan var.
Il devait peser 60 Kg.
140 kilo kadardı. - 10 dolar.
Mars est à plus de 200 millions de kilomètres du Soleil.
Mars'ın, güneşe olan uzaklığı 140 milyon milden fazladır.
- Combien d'hommes, capitaine?
- Kaç adam var Yüzbaºi? - 140.
- 140. Des novices.
Acemi askerler.
La fusée est toujours à 140 degrés.
- Bana neyi yapabileceğimi söyleme. - Dış yapı hâlâ 300 derece.
Cap estimé de la cible 140, vitesse dix nœuds, azimut vrai 124.
Hedefin tahmini rotası ; 140, hızı 10 knot, kerteriz 124. Doğru.
Reprenez le cap 140.
Ana rota 140'a geri dönün.
II a marché. Il est revenu sur 140.
Eski rotası 140'a geri döndü.
- En avant, régime moyen, cap 140.
- Tüm motorlar 2 / 3 ileri. Dümen 140. - Anlaşıldı efendim.
La cible ne se contentera pas d'une seule vérification.
Dümen 140. - İyi işti Andrews. Hedef tek kontrolle tatmin olmayacaktır.
" Avons suivi sous-marin allemand sur 230 km, cap 140.
" U-Boat'ı 130 mil takip ettik. 140 mile yaklaşıyoruz.
Faites route sur 140.
Dümen 140.
- La cible poursuit le cap 140.
- Hedef eski rotası 140'a döndü efendim.
- Cap sur 140 quand on sera derrière.
- Biz de 140'a dönüp arkasında kalıyoruz.
Faites-la revenir sur le cap 140, pendant 30 mn, à 8 nœuds.
Daha sonra rotası 140'a 8 knot hızla 30 dakikada döndüğünü kabul et.
140, 30 mn, 8 nœuds.
140, 30 dakika, 8 knot.
- Il ne reviendra peut-être pas sur 140.
- Hedef rotası 140'a dönmeyebilir efendim.
Mais pour en être sûrs, restons un moment sur ce cap avant de revenir sur 140.
Ama emin olmak için asıl rotamız olan 140'a dönmeden önce, bir süre bu rotayı koruyacağız.
S'il ne s'obstinait pas à revenir sur le cap 140, voilà longtemps qu'il aurait pu prendre la poudre d'escampette.
Eğer eski rotası 140'a dönmekte bu kadar ısrarcı olmasaydı, bize çoktan "hoşçakalın" diyerek geçip gitmişti. Tüm bildiğim bu.
Silence patrouille, 140.
Sessiz seyir, rota 140.
Cap 140.
Rota 140 olacak.
Il revient sur 140.
140'a geri dönüyor.
Cap 140.
Dümen 140.
Revenez sur 140.
140'a geri dönün.
Il est derrière. Toujours sur le cap 140.
Harita odası kıçımıza takıldığını söylüyor.
À droite de 15 degrés.
Rotası hala 140. Dümeni 15 derece sola kırın.
J'ai fait le calcul, ça fait 140 F.
Hesabıma göre 140 frank olmalı. Pazar ve tatil günleri için 24 frank düştük.
Vous allez prendre cet avion, là.
Oradaki 140'ı uçuracaksınız efendim.
Ça vous tape son petit 140. Il suffit de lui demander poliment.
Kısaca ve kibarca anlatmam gerekirse 140 km. yaparım.
- Un petit 140 pendant 5 minutes... Attentions!
- 140'la gitmeye hazırlanın.
Pour finir, j'ai pris ma voiture et j'ai roulé à 130, à 140 et à 160, parce que j'avais peur que vous soyez parti avant que j'arrive.
Sonunda arabama atlayıp saatte 80, 90, 100 mille sürdüm buraya varmadan gitmiş olmandan korkuyordum çünkü.
- Je ne sais pas. Il y a des oiseaux sur cette planète, Melle Daniels, - depuis 140 millions d'années.
Kuşlar bu dünyada bayan Daniels, arkeopteriks'ten beri varlar. 140 milyon yıldır.
Il a dû passer à 140 km / h.
Bizim yanımızdan uçarak geçti.
Il est passé à 140 km heure.
Saatte 145 km yaparak gidiyordu.
Barrett, le journaliste au Q.I. de 140?
Barrett, öyle mi? 140 IQ'ya sahip bir muhabirsin demek.
L'ennemi effectue 5 percées sur un front de 140 km.
Düşman 130 km'lik bir alanda, beş ayrı noktadan ilerliyor.
- 140, 56e Rue Est, appartement 7G.
140 East 56th Street, daire 7G.
Euh, un, euh, quarante, euh, lecture de l'ordinateur ;
Bilgisayar 140 okunuyor.
Par exemple, un virage, vous le prenez à 140, vous avez l'habitude de le prendre à 140. Si vous le prenez à 141, vous sortez de la route. Si vous le prenez à 139, vous perdez la course.
Örneğin 140 ile girmen gereken bir viraj var 141 ile girersen yarıştan çıkıyorsun, 139 ile girersen yarışı kaybediyorsun.
- 140.
- 140.
Il a dit que vous comprendriez.
Bu da 140 kere. - Anlayacağınızı söyledi.
Votre Q.I. est de 140.
140 IQ.