Translate.vc / French → Turkish / 150
150 translate Turkish
3,485 parallel translation
Autant que 150?
- 150 kadar mı gerçekçi değil?
Il passe de 0 à 240 km / h en 4 secondes.
Sıfırdan 150 mil hıza tam 4 saniyede çıkıyor.
Quand on a le ventre vide si loin derrière le Mur, on ne laisse rien aux loups.
Duvarın 150 kilometre kuzeyindeyseniz ve son yemeğinizi bir hafta önce yemişseniz, kurtlara hiçbir şey bırakmazsınız.
C'est une Ford bleu-gris, type pick-up.
Son model, gri mavi, büyük kasa bir Ford F-150.
Cet oiseau de 140 kg qui dépasserait un cheval de course, tuerait un bon gaillard et battrait un lynx dans un concours de vision.
150 kiloluk açık çayır kuşu, bir atı koşu yarışında geçebilecek iki bacağı var, yetişkin bir adamı tekmeleyerek öldürebilir, ve bir şahini görme yarışında mahveder.
Ce sont des rubans de 15 mètres, comme des mètres à mesurer, mais à base d'algue.
Kung-fu rahiplerinin yaptığı 150 santimlik bantlar gibi. Mezuraya benziyor ama yosundan yapılıyor.
- Cent cinquante.
- 100. - 150.
Oui, mais là tu dois faire dans les 1,5m.
Evet ama burada boyunun 150 cm olması lazım.
Je veux au moins $ 150,000.
En azından 150.000 isterim.
{ \ fad ( 250,150 ) } _. • ´ ¯ ¯ { \ c3694AC } LIAISON ¯ ¯ ` •. _ ¯ ` •. _ _ { \ c13678E } Team _ _. • ´ ¯
Sezon 4, Bölüm 1 Ne Orada Ne Burada
Bon sang, 150.
Yüce tanrım, 150.
Il se trouve que la frégate danoise Willemoes croise dans les parages à 150 000 milles marins de là, en vue, justement, d'en découdre avec les pirates. À son bord, il y a un commando d'hommes-grenouilles.
Willemoes adlı fırkateynimiz 150 deniz mili yakınlarında Kraliyet Donanması balıkadamlarından bir ekip de var.
Les premières images suivant cette coupure ont montré au moins dix blindés près du périmètre de la base.
Kararmadan sonraki ilk görüntüler Üs çevresinde en az on LAV-150 Olduğunu gösteriyor.
À 150 kilomètres au sud de Miami, mais c'est un autre monde.
Miami'nin sadece 90 mil güneyinde olabilir fakat tamamen farklı bir dünya.
A 150km / heure, c'est un gros problème.
Saatte 150 ile gittiğinizde büyük problem oluyor.
J'étais à 150? !
Ben- - 150 mi?
A 150 dans une zone limitée à 55!
55 milin üzerine çıkılmayacak bir yolda 150 ile gidiyormuş.
Tu crois vraiment qu'une seule fléchette va venir à bout de 150 kilos de viande fraîche?
Sence küçücük bir dart 180 kiloluk birisini devirebilir mi?
Tu vas vendre ça combien, 150 les 100 grammes?
Ne kadara satacaksın? Çeyreği 150 dolar falan mı?
Il y passe sûrement 150 000.
Tamam, Natalie, Yok bir şey. Tamam...
- J'ai jamais été aussi net. Tu l'as droguée?
Gidin ve çalışanlarıma genellikle ellerinde ateşli silahlar taşıyan 150 kiloluk adamları kontrol etmek nasıl bir şey anlatın, tamam mı?
Ma famille est engagée dans ce combat depuis presque 150 ans, Carol.
Ailem 150 yıldır bu savaşın içinde Carol.
Ce soir, nous éteindrons les lumières de notre ville et nous enflammerons nos lanternes en l'honneur de la nuit de l'éclairage commencée par nos fondateurs il ya 150 ans.
Bu gece şehrimizin ışıklarını kapatıyoruz, aydınlanmanın gecesinde fenerlerimizi yakıyoruz. Bu 150 yıl önce kurucularımız tarafından başlatıldı.
Disons que les 150 $ sont un bonus de compensation.
Diğer 150 dolara inek tazminatı diyelim o zaman.
On te donnera 150 $ de plus par kilo.
- Öyle mi? - Kilosuna fazladan 150 dolar öderiz.
Notre sujet principal ce soir, le loto de Rhode Island a atteint un jackpot de 150 millions de dollars.
İlk haberimize geçelim : Rhode Island Eyalet Lotosu 150 milyon dolarlık rekor ikramiyeye ulaştı.
Tu dirais ça si la cagnotte était - 150 millions de sacs poubelle?
- Ödül 150 milyon çanta dolusu para olsa böyle der miydin?
On avait 150 millions, et tout est parti en un mois.
150 milyon dolarımız vardı ve bir ayda çar çur ettik.
On doit toujours 150 000 à Verbanski.
Evet ama Verbanski Şirket'ine 150.000 dolar borçluyuz.
Un immigré clandestin paiera 150 $. Un continental, 200. Un résident de Hong Kong, 250.
Yasadışı Güney Asyalı göçmenler için 150 HK doları Çin uyruklular için 200 Hk doları, Hong Kong kimliğine sahip olanlar için 250 HK doları.
On cherche donc quelqu'un d'au minimum 150 kgs.
O zaman en az 140 kilo birini arıyoruz.
{ \ pos ( 150,265 ) } Je comprends, mais... { \ pos ( 150,265 ) } Donc connexion, compliment et conclusion.
- Kim geliyorsa işte. - Evet, konuyu anladım ama- - İşte bu iletişimdir, iltifattır ve yakınlıktır.
Parce qu'il possède, genre, 150 haches.
Çünkü 150 tane falan baltası var.
- Quatre kilos de lessive. Chauffé à 150 degrés, le corps se dissout en trois heures.
3 kilogram kül suyu, üç yüz dereceye kadar ısıtılmış ceset aşağı yukarı üç saat içinde çözülecek.
Le GPS- - il marque la vitesse du coureur tous les 150 mètres.
GPS, her on milde koşucunun hızını işaretliyor.
Les vents F-2 ont soufflé à 150.
F-2 rüzgarları, 150 civarında ölçülür.
150 dans votre poche.
150 bin cebinde.
{ \ pos ( 150,195 ) } { \ fad ( 300,300 ) } MiniBen314
? forever young?
Whichwich est à 145 km.
"Which wich" buradan 150 km. uzakta.
Si on écoute vos statistiques, 150 % des enfants de moins de 4 ans sont déjà morts.
Sizin istatistiklerinize bakarsak,... dört yaşından küçük çocukların % 150'sinin ölmüş olması lazım.
C'est parce que 180 ° veut dire 60 °.
Evet, çünkü 350 derece 150 derece demek oluyor.
Elle a un QI de plus de 150.
IQ'su 150 civarında.
À chaque fois, c'était à 15-10.
Her seferinde, 150 ile 100 arasında gösteriyor.
À 16 h 42, heure locale... un missile téléguidé a frappé et détruit une partie de l'enceinte... 190 km au nord-est de Mosul, dans les montagnes du nord de l'Irak... d'où Abu Nazir, chef de l'IPLA, était soupçonné d'opérer.
Yerel saatle 16.42'de pilotsuz bir uçaktan atılan füze ile Musul merkezinin 150 km uzağındaki bir bölge yerle bir oldu. IPLA'in lideri Abu Nazır'ın dağdan bu operasyonu emrettiğini düşünüyoruz.
Préparez-vous à tourner à droite après 152 mètres.
150 metre sonra sağa döneceksiniz.
150 kilo de poids mort
150 kiloluk ölü ağırlık var burada.
150 pour les flûtes à bec.
Yan flütler ise 150 dolar.
- Environ 150 m.
Alıcı duyarlılığı 1000 milivat ama.
{ \ fad ( 250,150 ) } _. • ´ ¯ ¯ { \ c3694AC } LIAISON ¯ ¯ ` •. _ ¯ ` •. _ _ { \ c13678E } Team _ _. • ´ ¯
Sezon 4, Bölüm 3 Dünya'da Yalnız
{ \ fad ( 0,150 ) } Retrouvez-nous chaque semaine... { \ fad ( 0,150 ) } pour découvrir les énigmes de Saison 4 Épisode 3 { \ c3694AC }
Çeviri ;
Ils m'ont offert 150 000 $.
Ama bana yüz elli bin dolar önerdiler.