Translate.vc / French → Turkish / 1942
1942 translate Turkish
369 parallel translation
Le 1er juillet 1942, l'Afrikakorps arrivait à El-Alamein.
1 Haziran 1942'de Rommel ve emrindeki Afrika Kuvvetleri El Alameyn'e ulaştı.
Et le 12 novembre 1942, les Britanniques reprirent Sidi Halfaya.
Ve böylece, 12 Kasım 1942'de İngilizler Sidi Halfaya'ya geri döndüler.
En juin 1942, un petit détachement de chars américains... et son équipage, ont rejoint l'armée britannique... en Afrique du nord afin de se familiariser... aux conditions de bataille dans un désert.
1942 Haziranında, küçük bir Amerikan tank müfrezesi, Kuzey Afrika'da bulunan İngiliz Sekizinci Ordusuna katıldı. Amaçları, gerçek savaş koşullarında çöl muharebesi deneyimi kazanmaktı.
Californie, 1942.
Kaliforniya, 42.
La seule date dont je me souvienne, c'est 1942.
Bayım, iş tarihlere gelince... hatırlayabildiğim tek tarih 1492'dir.
- Il a travaillé ici en 1942.
- 1942'de burada çalışıyordu.
Une semaine de pluie.
1942'yi hatırlayın.
Ils furent les seuls Américains à combattre en Europe dès 1942.
Onlar 1 942 sonbaharında Avrupa'da çarpışan tek Amerikalılardı.
J'étais boxeur à Los Angeles en janvier 1942.
Ocak 1942'de Los Angeles'da savaşıyordum.
Le début de la fin, pour ce soldat résolu, commença à 21 h 30, le 23 octobre 1942, lorsqu'à El-Alamein, 10 km de canons britanniques...
Kafası tek bir şeyle meşgul olan bu askerin sonu... 23 Ekim 1942 akşamı saat 09 : 30'da... El Alamein'de, İngiliz silahlarının 6 mil ötesinde başlar...
Son ardeur et son audace ont infligé des pertes cruelles dans nos rangs, mais il mérite le salut que je lui ai rendu dans la Chambre des communes, en janvier 1942.
Onun şevki ve cesareti bize büyük facialar ve üzüntüler yaşatsa da... Ocak 1942'de Avam Kamarası'nda yaptığım konuşmadaki gibi... selamlanmayı hakediyor...
En 1942, c'était 50 $ la tonne.
1942 yılında tonu 50 dolardı.
Depuis le 25 octobre 1942, pour être précis.
Tam olarak 1942 yılının 25 Ekim gününden bu yana.
Un rapport médical daté du 25 octobre 1942, rédigé à l'hôpital militaire de Benghazi.
Tıbbi bir rapor, 25 Ekim 1942 tarihinde Bingazi'deki bir sahra hastanesinde düzenlenmiş.
Janvier 1942.
Tarih Ocak 1942.
Novembre 1942. Onze mois après Pearl Harbor... nous jetâmes l'ancre à Wellington.
Kasım 1942, Pearl Harbor'dan 11 ay önce taburumuz Wellington Bay'e demir attı.
Le soir de Noël 1942, on célébra les offices religieux dans les hangars.
1942'nin Noel ayini Wellington iskelesindeki bir depoda yapıldı.
En 42, de grosses cargaisons pour l'armée allemande partaient à l'est.
1942'de, doğudaki Alman ordusuna mühimmat nakliyesi trenle yapılırdı.
C'était en 1942.
1942 yılıydı.
Arrêté le 8 juin 42.
- 8 Haziran 1942. 8. Ekipten Detektif Bard hırsızlıktan tutuklamış.
Mme Helm, est-ce l'acte de mariage entre vous et Otto Ludwig Helm, cérémonie qui s'est tenue à Breslau le 18 avril 1942?
Bayan Helm, bu evlilik sertifikası sizinle Otto Ludwig Helm arasındaki evliliği belgelemiyor mu? Tören Breslau'da 18 Nisan 1942'de gerçekleşmiş.
Le couronne contre Porter, volume 1 des annales du tribunal, 1942, à la page 153.
Ayrıca kamunun Porter aleyhine açtığı dava. Mahkemenin 1942 yılına ait kayıtlarında bulunuyor. Sayfa 153.
1942 ou 1943.
1942 mi, yoksa 1943 mü?
DÉTROIT DE BUNGO PRÈS DE LA CÔTE JAPONAISE, 1942
BUNGO BOĞAZI JAPON DENİZİ YAKININDA
- Moi, c'est ma cinquième depuis 42.
- Şey, Benim ise 1942'den beri 5.
Je me souviens du printemps 43...
Hatırlıyorum da 1942 ilkbaharında bir sabah- -
"9 juillet 1 942" 1 942. Est-ce possible, Miep?
9 Temmuz 1942 1942 mi?
Mercredí 23 septembre 19 _ 2
23 Eylül 1942, Çarşamba
Jeudí. 29 octobre 19 _ 2
29 Ekim 1942, Perşembe
Lundí. 9 novembre 19 _ 2
9 Kasım 1942, Pazartesi Haberler harika!
Lundí. 7 décembre 19 _ 2
7 Aralık 1942, Pazartesi
3 janvier 1942, 21 heures 30.
3 Ocak 1942. Saat 21 : 30.
La peur rythmée par le piston des moteurs, tel un coeur qui bat qui divise les heures en minutes, d'attente, de crainte.
Motor pistonlarının darbeleri gibi çarpan korku. Her bir vuruşu kalp atışı gibi saatleri, izleme, bekleyiş ve ürkmelerle geçen, dakikalara bölüyordu. 1942 yılında.
Car nous sommes en 1942. Et ce bateau a perdu son escorte.
Konvoyundan ayrı kalmış bu özel gemide.
Cet homme restera en 1942.
Bir adam için, her zaman, 1942. Salonun ışığı.
Désert d'El Alamein. 29 mai 1942, vingtième année de l'ère fasciste.
El Alamein Çölü Cumartesi, 29 Mayıs 1942 Faşist devrimin 20. yılı.
À Rome... le 16 mars 1942.
Roma. 16 Mart 1942.
Ils sont partis pour la Birmanie en 1942, c'était une sorte de Wingate en miniature.
Daha sonra 1942 yılında Burma'ya gittiler. Wingate'in bir tür küçük versiyonu ve daha önemli bir harekattı.
Vous ne valez rien. Vous êtes mort, souvenez-vous.
Gözden kaçırabilirdim, ama 1942 de, sen bir çatışmada ölmüştün.
Tué au combat en 1942.
Hatırladın mı?
" au grade temporaire de contre-amiral. Prise d'effet le 1 er août 1942.
Tuğamiral ünvanını almaya hak kazandınız, tarih, 1 Ağustos 1942.
DÉBUT 1942...
1942 Yılı Arifesi
Où avez-vous travaillé de Janvier à Mai 1942?
Ocak 1942'den Mayıs 1942'ye kadar nerede çalıştın? Neckarsulm'da.
Sandra... Je me souviens parfaitement ce soir d'avril 1942...
Sandra... 1942'in o Nisan akşamını çok iyi hatırlıyorum.
1942, Tribunal pour mineurs d'Alger, un an de maison de redressement pour actes de vandalisme.
1942. Cezayir Çocuk Mahkemesi ; bir yıl islahevi.
Grau, des Renseignements, Varsovie, 1942.
Grau, İstihbarat, Varşova 1942.
Le 12 décembre, 1942, à Varsovie.
12 Aralık, 1942, Varşova.
Juin 1942 : les choses vont mal pour la 8e armée britannique.
1942 yılında İngiliz Sekizinci Ordusu için gidişat çok vahimdi.
Vous vous rappelez 1942?
"ve 5 gün ellerinizi dinlendirdiniz"
Nous voici dans le désert de l'Afrique du Nord, en juin 1942, et voici des soldats britanniques faits prisonniers la veille par des unités de l'Afrikakorps.
General C.J. Auchinleck. Ortadoğu Kuvvetleri Komutanı. Kuzey Afrika Çölleri.
Nous sommes en 1942.
Yıl 1942.