English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / 1944

1944 translate Turkish

378 parallel translation
De la taxe sur le thé en 1766 à un certain rapport écrit par cinq membres du Sénat américain en 1944.
1766'daki çay vergisinden Birleşik Devletler Senatosu'nun beş üyesinin, 1944'de İngiltere hakkında yazdığı rapora dek.
Le 22 février 1944 les Alliés débarquent à Anzio.
22 Şubat 1944'te Müttefik kuvvetleri Anzio'ya çıkarma yaptılar.
Cela s'est passé lors de l'hiver 1944.
Bu savaş 1944 yılının kışında yaşandı.
Les étranges évènements dont je fais le rapport débutèrent le soir du 17 août 1944.
Efendim, size raporlamakta olduğum şaşırtıcı olayların 17 Ağustos 1944 akşamında başladığı söyleniyor.
17 août 1944.
17 Ağustos 1944.
oublié jusqu'au 10 oct. 1944... quand une petite annoce aparue dans le Times de Chicago.
Ta ki 1944 yılı Ekim ayının 10'una gelinceye kadar. O gün Chicago Times gazetesinin seri ilanlar sütununda küçük bir ilan yayınlandı.
Un camp américain quelque part en France
FRANSA'DA BİR YERDE BİR AMERİKAN ORDU KAMPI, ARALIK 1944
Deux mois après, en février 1944, pendant l'une des rares absences de Rommel du front ouest, son vieil ami Dr Karl Strolin vint lui rendre visite.
Bundan iki ay sonra... Şubat 1944'te Rommel'in Atlantik duvarından... uzak olduğu ender anların birinde... eski dostu Dr. Karl Strolin tekrar ortaya çıktı.
Pendant trois mois, il resta dans cet isolement sinistre, jusqu'au 13 octobre 1944, dans l'après-midi.
Tekin olmayan bir izolasyon içinde 3 ay geçirdikten sonra... 13 Ekim 1944 günü, öğleden sonra...
Ce document prétend être une réelle description de l'espionage écrit par un ancien attaché militaire allemand il révèle des détails fracassants sur un cas qui eu lieu à l'ambassade Turque de sa Majesté, en 1944 et dans lequel une centaine de documents top secrets de la Normandie furent volés et transmis aux allemands.
Gerçek bir casusluk olayını anlattığını iddia eden ve eski bir Alman askeri ataşesi tarafından yazılan bu kitap şaşırtıcı bir vakanın detaylarını ortaya koyuyor ve 1944 yılında Majestelerinin Türkiye Büyükelçiliği'nde Normandiya Çıkartması'nın planları da dahil yüzlerce gizli sırrın çalınarak Almanlara iletildiğini anlatıyor.
Pour être exact, notre histoire débute le 4 Mars 1944.
Kati olmak gerekirse, hikâyemiz 4 Mart 1944'te başladı.
Le même soir, le 4 mars 1944 un ministre turc donna une réception pour le corps diplomatique.
Aynı gece 4 Mart 1944'te bir Türk Bakan, diplomatlar topluluğu onuruna bir resepsiyon düzenlemişti.
En 44, quelques jours avant noël, deux des nôtres allaient tenter de s'évader!
1944 Noelinden bir hafta önceydi. Bizim çocuklardan ikisi, Manfredi ve Jonson hapishaneden kaçmaya hazırlanıyorlardı.
Le Vésuve... Depuis l'irruption de 1944, il dort. Mais sa température, commence à monter.
İşte Vezüv. 1944'teki patlamadan bu yana sakin bir dönemde.
Spécification : Steven Maryk, Lt. de réserve, servant à bord du USS Caine a, le 31 juillet 1944, relevé le capitaine Queeg de plein gré et sans autorisation.
Steven Maryk, Yüzbaşı, Birleşik Devletler Donanmasına ait Caine gemisinde görev yaparken, 31 Temmuz 1944, tarihinde Binbaşı Queeg'i bilerek ve isteyerek görevinden almıştır.
En janvier 1944, nous rejoignîmes la division à 4500 km de là.
Sonra, Ocak 1944'de, bölüme geri dönmek için 4000 kilometre kat ettik.
Le 14 juin 1944, la puissante armada de la 5ème Flotte... notre escadre, approcha du bastion ennemi de Saipan.
Ve 14 Haziran, 1944'de, 5. Filo'daki görev güçlerimiz en sağlam donanmamız Saipan'daki düşman tabyasına yaklaştı.
1944. 500 000 hommes attendaient le signal pour traverser la Manche.
1944. Yarım milyon insan Manş Denizini geçme emrini bekliyordu.
Tu ne savais rien de Valerie, du 6 juin 1944, ou de ce sentiment d'être devenu de la chair à canon.
Ne Valerie'yi tanıyordun, ne de Altı Haziran'ı biliyordun. Ne de hayatında ilk kez harcanabilir olduğunu hissetmiştin.
En été 1944.
1944 yazı.
Non, en fait, c'était à Nashville. Promotion Vanderbilt 1944.
Hayır, aslında Nashville'de okumuştum.
D'accord, Vanderbilt 1944.
1944 Vanderbilt mezunuyum. Tamam, Vanderbilt'44.
Tout ce temps, il m'appelait "Vanderbilt 44" et "Lobe frontal". J'aurais dû lui mettre mon poing dans la figure.
Onca ay bana Vanderbilt 1944 ve sivri zekalı derken suratının ortasına yumruğu geçirmeliydim.
le 26 septembre... 1944.
Blanka sarayı saldırısı için almıştım. 26 Eylül 1944 tarihinde... sağ göğsünden yaralandı.
Kubacki en France, en 1944.
Rubacki de 1944'te Fransa'da.
LE FRONT GERMANO-RUSSE EN 1944
RUS-ALMAN CEPHESİ 1944
Samedí. 1er janvíer 19 _ _.
1 Ocak 1944, Cumartesi.
"Paix en 1 944"!
"1944 Barış Getirsin"
Mercredí. 2 juíllet 19 _ _
2 Temmuz 1944, Çarşamba
Comme tant d'autres en 44?
Diğerleri 1944'te ne yaptı?
CANTONNEMENT DE REPOS PRES DE LA LIGNE SIEGFRIED - 1 944
SİEGFRİED HATTI YAKINLARINDA DİNLENME SAHASI 1944
BON ANNIVERSAIRE GENERAL MARCKS LE 6 JUIN 1944, NORMANDIE
GENERAL MARCKS DOĞUM GÜNÜ 6 HAZİRAN, 1944 ST. LO, NORMANDY
1944, j'étais pas né.
- 1944, o zaman daha doğmamıştım.
En 1944, cinq membres du S.O.M.S. Service d'Opérations Militaires Spéciales eurent pour mission de se rendre à l'arrière des lignes Allemandes.
1944'te askeri casusluk birimi O.S.S.'nin beş elemanına Alman cephesinin gerisine geçmeleri emredildi.
1943, 1944 ce sont les années de cette blancheur de cette émigration, Elles n'étaient pas passées, elles étaient là avec leurs neiges éternelles
1943, 1944 şu yıllarda beyazlık vardı, ve göç, geçmediler, hala oradaydı, ebedi karlarla dolu
Décembre 1944.
1944, Aralık.
1944, Tribunal pour mineurs d'Oran, deux ans de maison de redressement pour cause de désordre public.
Oran Çocuk Mahkemesi ; düzeni bozmaktan iki yıl.
En 1944, il a tué un résistant nommé Vulkan.
1 944'te, ismi Johnnie Vulkan olan bir direnişçiyi öldürdü.
LONDRES 1944
LONDRA 1944
Et en juillet 1944, nous avons été transférés à Paris.
1944 Temmuz'unda Paris'e tayin olduk.
Mais en juillet 44, Paris nous appartenait toujours.
Ama 1944 Temmuz'unda Paris hala bizim şehrimizdi.
Le matin du 20 juillet 1944, le colonel Grau est venu vous voir.
20 Temmuz 1944'te Albay Grau diye biri sizi görmeye gelmişti.
La nuit du 19 juillet 1944, à Paris, j'ai été amené à enquêter sur le meurtre d'une prostituée, rue Léandre.
1944'ün 19 Temmuz gecesi, Paris'te Rue Leandre'da bir hayat kadınının cinayetini araştırıyordum.
Les Allemands en 1944.
1944'te Almanlar...
Je veux que McCoy soit déguisé en docteur de la Gestapo.
McCoy'un 1944 yılı Gestapo doktoru gibi giyinmesini istiyorum.
5 mars 1944.
5 Mart 1944.
28 mai 1944.
28 Mayıs 1944.
30 juillet 1944.
30 Temmuz 1944.
1944...
1944.
1944.
- 1944 yılında.
La dernière fois en 1944.
Tabii ki, dört kere yandı, sonuncusu da 1944'te.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]