English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / 1971

1971 translate Turkish

297 parallel translation
"Londres, 1971" En 1971, l'Empire Britannique est en ruine.
1971'de İngiltere İmparatorluğu harap ve bitap haldeydi.
Base militaire aérienne Vandenberg, Californie Le 5 février 1971... Poste de contrôle de la mission Scoop
PİEDMONT GÖZLEM KULESİ
Séance à huit clos... Le 14 avril 1971
HALKA KAPALI... 14 NİSAN 1971.
Tu déclares un bonus payable en 1971.
Bu senin vergiden muaf olmanı sağlar.
SALAD DAYS ( 1971 ) Réalisé par Sam Peckinpah
SALATA GÜNLERİ Yönetmen Sam Peckinpah
Sur votre gauche, l'épave du célèbre paquebot Queen Elizabeth, qui a coulé ici en 107 1 dans des circonstances mystérieuses.
Sol taraftaki ünlü yolcu gemisi Queen Elizabeth'in enkazı, 1971 yılında bilinmeyen sebeplerden dolayı burada batmış.
Le journal est daté du 4 octobre 1 97 1.
4 Ekim 1971 tarihli sayısı.
Juillet 71.
Temmuz 1971.
" Au printemps 1971,
" 1971 ilkbaharından itibaren...
Shipley lui avait dit avoir été contacté par un copain d'armée, Segretti, pour être un des avocats de la campagne de Nixon et saboter les candidats démocrates.
Dedi ki... 1971 yazında Shipley'e eski bir ordu mensubu, Donald Segretti, tarafından Demokratların adayını sabote etme amaçlı bir gurup avukata katılması yönünde teklif gelmiş.
La liste de ses voyages de 1971-72.
Segretti'nin 1971-72 arasındaki seyahat kayıtlarına ulaştım.
I'été 1971...
1971 yazı.
1 971.
1971'de.
Chère Susan, 1970 est devenu 1971.
Sevgili Susan, 1970'den 1971'e girdik.
Pouilly-Fumé Ladoucette. 1971.
Pouilly-Fumé Ladoucette ( Kırmızı Şarap ) 1971.
J'étais à Venise en 1971, dans un hôtel très ancien.
1971 de Venedik'teydim. Çok eski bir otelde kalıyordum.
Dans ma chambre, j'avais l'impression d'être plus d'un siècle avant 1971.
Ve benim odam, kendimi bir asır öncesinde 1971 den çok daha eski zamanlarda hissettim.
"Que se passerait-il", me suis-je dit, "si j'essayais d'hypnotiser mon esprit, de lui suggérer que nous ne sommes pas en 1971, mais en 1571?"
Eğer zihnimi ipnotize etmeyi denesem ne olur diye sordum kendi kendime. Varsayalım ki 1971'de değiliz ama 1571 deyiz.
Vous savez qui vous a tiré d'affaire en 1971?
71'de seni çıkaran kimdi biliyor musun?
" Une autre affaire en 1971, où j'ai reçu des drogues directement de Ciello, impliquait trois arrestations dans une épicerie espagnole au coin sud-est de la 122e Rue et de Lexington Avenue.
" Yine Ciello'dan narkotik madde aldığım bir başka olayda... bir İspanyol marketinde üç kişi tutuklanmıştı. Yer, 122. Cadde ile Lexington Bulvarı'nın köşesi.
Stitch s'est fait connaitre vers 1971.
1971 gibi Stitch çıktı.
Dans l'après-midi du 23 septembre 1971, ils attaquèrent la succursale de la Barclays.
23 Eylül 1971 öğleden sonra... Doğu Dulwich Beavers yolundaki Barclays Bank şubesi...
Il est mort en service. En 1971.
1971'de görev sırasında öldürüldü.
En 1971, les Etats-Unis ont accumulé un déficit... supérieur à leurs réserves d'or.
1971'de Birleşik Devletlerin bütçe açıkları birikmişti. Ülkenin altın kaynağından daha çok olmuştu.
Été 71.
1971 yazı.
DOMAINE DE TITTENHURST Ascot, Angleterre - 1971
TITTENHURST MALİKANESİ Ascot, İngiltere - 1971
L'incendie du parc auto, Chevrolet, en 71
1971'de, Chevrolet'nin otomobil parkındaki yangın.
" Des témoins ont vu le couple qui a changé d'identité
" 1971'de bombalanması olayının sorumluluğunu üstlendikten sonra...
"de recherche militaire de l'université du Massachusetts en 1971."
"görülmelerine rağmen paçayı kurtarmayı başarıyorlar."
Le couple est toujours recherché pour l'explosion du laboratoire en 1971 qui a causé la cécité d'un gardien.
Çift üniversite laboratuvarının bombalanması nedeniyle hala aranıyor... orada bir müstahdem kör olmuştu.
Les fédéraux leur courent après depuis qu'ils ont fait sauter un labo en 1971.
1971'de bir napalm laboratuvarını uçurmaktan dolayı FBI ile başları dertte.
L'homme qui dès 1971 s'est tourné vers l'avenir, a compris le potentiel des micro-ondes et a organisé le travail à la japonaise quand les autres se pliaient encore aux syndicats, qui a prévu le démantèlement de Bell Telephone.
1971'de ileriyi görebilen geleceğin mikrodalga teknolojisi olacağını anlayan bir adam diğerleri demode yöntemlere bağlıyken Japon işletme fikirlerini uygulayan bir adam Ma Bell'in tasfiyesini çok önceden tahmin eden bir adam bu adam öyle bir adam olamaz dedim.
A fait un an, 1 971.
1971'de bir yıl yatmış.
En 1 97 1, il part aux États-Unis suivre les cours de l'école militaire de Fort Bragg.
Hangi üs olduğu yazmıyor, 1971'de Fort Bragg'te, Amerika Birleşik Devletleri Askeri Özel Harp Okulu'nda eğitim görmüş.
1971, blocage de sa carte Visa.
1971, Visa kartı iptal edildi.
Parce que c'est absurde. Un livre non restitué depuis 1971?
1971'den kalma bir kitap mı?
La bibliothèque publique de N.Y. dit que je leur ai emprunté Tropique du Cancer en 1971, et que je ne l'ai jamais rendu.
New York Halk Kütüphanesi Tropic of Cancer'i 1971'de aldığımı ve iade etmediğimi söylüyor.
- Vous avez emprunté ce livre en 71.
- Bu kitabı 1971'de almışsın.
J'ai restitué ce livre en 1971.
O kitabı 1971'de iade ettim!
La dernière à quitter le Viêt-nam. Avril 1971.
Vietnam'dan ayrılan son birlik. 1971 Nisan'ında.
Paco Alto, 1971.
Palo Alto, 1971.
Jusqu'à sa mort en 1971, à Londres, dans un incendie d'appartement.
1971'de, Londra'daki büyük bir çadır yangınında ölene dek.
Où Grissom se trouvait, de 1968 à 1971.
Grissom'ın 1968'den 1971'e kadar bulunduğu yer.
Voici un film de 1971... LE FILM À MILLE DOLLARS... Mauvais trip pour Slim le fêtard et Doubi le pétard, avec Troy McClure.
Şimdi 1971 yapımı, başrolünde Troy McClure olan Goodtime Slim, Uncle Doobie, ve the Great Frisco FreakOut filmine dönüyoruz.
"Juin 1971 - Un an plus tard" À Washington, la foule atteint... plus d'un quart de million de manifestants pour protester...
Washington'da, kalabalığın ölçüsü... çeyrek milyon göstericiyi aştı...
Led Zeppelin 1971, non?
Led Zeppelin, 1971, değil mi?
- 1971.
- 1971 demek istediniz herhalde.
- Et je l'ai rendu en 71.
- Evet, ve 1971'de iade ettim.
Je lui ai dit : George Costanza, JFK, 1971. " " M. Heyman, c'est moi.
Dedim ki, " Bay Heyman benim, George Costanza.
Il est mort en 1971.
1971'de öldü.
Il semble que le président n'a pas payé d'impôts... en 1970, 1971 et 1972 et a investi... dans la rénovation de sa maison de San Clemente, en Californie.
Başkan hiç gelir vergisi ödemedi... Uzanın, Dick. 1970,'7 1 ve'7 2'de...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]