Translate.vc / French → Turkish / 1989
1989 translate Turkish
534 parallel translation
En ce mois de septembre 1980, 20 ans après, l'ambassadeur M est à nouveau en poste au Japon.
Eylül 1989'da, 20 yıl sonra Büyükelçi M. tekrar Japonya'ya gönderildi.
Oh, non. On est déjà en 1989?
Aman Tanrım.
Oui, et je crois que c'est l'année du serpent.
1989 mu oldu? Evet, ve eminim bu yılan yılıdır.
L'agence Clair de Lune a cessé ses activités le 14 mai 1989.
Mavi Ay Araştırma 14 Mayıs 1989 tarihinde faaliyetine son verdi.
SANCTUAIRE
ŞEYTANIN KİLİSESİ ( 1989 )
1989.
89 yılı mahsulü.
1989 Le gouvernement sud africain continue de bannir, emprisonner, torturer et tuer les hommes, femmes et enfants opposés à l'apartheid.
Güney Afrika hükümeti ırkçılığa karşı olan erkek, kadın ve çocukları yasaklamaya, mahkûm etmeye, işkence etmeye ve öldürmeye devam ediyor.
TROISIÈME PARTIE 1989
ÜÇÜNCÜ BÖLÜM
La famille S. A été retrouvée le 17 janvier 1989.
S. ailesi 17 Ocak 1989'da bulundu.
- Je suis membre depuis 1989.
1989'dan beri üyeyim. O kadar uzun süre mi?
Ce soir, c'est le classement des clips. Les 10 000 meilleurs clips vidéo de 1989.
Bu akşam büyük klip gösterimi var. 1989'un en iyi on bin klibi gösterilecek.
Depuis 1989, le gouvernement n'autorise qu'un seul gros tas par famille.
1989'dan bu yana devlet aile başına bir tembel...
C'était juste le meilleur film de 1989! En ce qui me concerne.
Önemli değil, bana sorarsan yalnızca 1989'un en iyi filmiydi.
En 1989, Henry et Karen se sont séparés après 25 ans de mariage.
1987'den beri temiz. 1989'da, Henry ve Karen Hill 25 yıllık evlilikten sonra boşandılar.
212-555-1989.
212-555-1989.
1989, Rochester. J'ai été examinée par tous ces soi-disants experts.
Rochestar'da tüm sözde uzmanlara görünmüştüm.
1986, 1987, 1988, 1989, 1990, 1991...
'86,'87,'88,'89,'90'91.
Février 1989.
Şubat 1989.
Miss Juillet 1989!
Bayan Temmuz 1989.
Vous vous souvenez en 1989?
1989'u hatırlıyor musun?
Juin 1989.
Haziran 1989.
L'agent Charles Stevens se suicide en décembre 1989.
Aralık 1989'da, Ajan Charles Stevens, intihar etti.
La promotion de 1989?
Hangi yıl mezunu?
"Retraite anticipée en 89 " après qu'une explosion lui a arraché un doigt "!
Küçük bir patlamada dokuz parmak kalınca 1989'da Sun Valley'de emekli olmuş.
A Disneyland en 1989.
Disneyland, 1989`da.
Date : 16 septembre 1989.
Tarih : 16 Eylül 1989.
Saviez-vous que Barnett est mort d'un arrêt cardiaque en 1989?
Barnett'in 1989'da, kalp krizinden öldüğünü biliyor musun?
La ville qui a banni Halloween depuis 1989.
1989 yılından beri Cadılar Bayramı'nın kutlanmadığı kasabadan.
Et en 1989?
1989'u hatırlıyor musun?
L'héroïne était sale en 1989, l'année de "dolce vita".
Eroin 1989'da çok ucuzdu, "tatlı hayat" yıIıydı.
"Date limite : 1989"?
"Son kullanma tarihi 1 989."
Le 14 février 1989, Joan Calloway et sa fille, Sara, meurent dans l'incendie de leur maison.
14 Şubat, 1989. Joan Calloway ve altı yaşındaki kızı Sarah, ev yangınında ölmüşler.
S'il sait où elle est, pourquoi vous le dirait-il?
Eskiden silah kaçakçılığı yaptığı için 1989'da, iki kere 25 yıllık ceza almış. Massachusetts'teki bir kapalı cezaevinde kalıyor.
Été 1989, je suis à la plage.
1989 yazı. Sahildeyim.
Je n'ai pas couché avec un homme depuis 1989.
1989'dan beri kimseyle beraber olmadım. Senin dışında, tatlım.
Steve Rubell mourut en 1989. Il avait 45 ans.
Steve Rubell 1989'de öldüğünde, 45 yaşındaydı.
Mais ton vin 89 était super bon Tu vois, ce qui m'intéresse, c'est de prouver que le Côte du Rhône est un vin de garde, un peu, un peu comme le Bourgogne, tu vois Ouais.
- 1989 şarabın enfesti.
Quatre-vingts... quatre-vingt neuf!
1989.
- 1989.
- 89'da.
Officier Barbrady, Chef, Jimbo, M. Garrison, Ned, le chef Eau Courante, Gérald Broslofski, moi-même, mon ami Kévin, et l'équipe 1991 des Broncos de Denver.
Memur Barbrady, Şef, Jimbo Bay Garrison, Ned, Şef Akan Su Gerald Broflovski, kendim, arkadaşım Kevin veya 1989'un Denver Broncos'u
Créé par Nancy Goldruff, une ancienne institutrice, en 1989.
Yazan Nancy Goldruff, 1989'da eski bir anaokulu öğretmeni.
"Elle aurait perdu le contrôle de sa Mustang 1989, " et aurait percuté une rampe le long du ravin. "
Polis, açık mavi 89 model Mustang'inin idaresini kaybettiğini ve sel çukuru boyunca yer alan korkuluğa çarptığını açıkladı.
J'aimerais que tu repères les cas des filles nées en Espagne entre 87 et 89 avec une asymétrie de la jambe droite d'environ 5 centimètres.
1987 ve 1989 arası İspanya doğumlu sağ bacakları sol bacaklarından 3 - 5 santimetre kısa olan kız çocuklarını araştırıyorum.
- J'ai fouillé les Chronicle pour des articles sur les accidents de voiture dans la région, et ça y était, février 1989. - Continue.
- Devam et.
- 5 septembre 1989.
- 1 5 Eylül 1 989.
On sait qu'on est sortis des cocons en 1989... pas combien de temps on y est restés.
Tek bildiğimiz 1989 yılında kozalarımızdan çıktığımız.
"Aussi, habilité par le § 2 de la loi de 1842, " et par le § 3 de la loi sur la liberté de circulation de 1867, " ainsi que par les lois du 12 juin 1889 et du 13 juin 1900,
12 Haziran 1989 ile 13 Haziran 1900 tarihli yasalarda da olduğu gibi 31 Aralık 1842 tarihli yasanın 2. bendi ve 1 Kasım 1867 tarihli serbest dolaşıma ilişkin yasanın 3. bendine uygun olarak, Berlin bölgesini takiben Charlottenburg, Neukölln, Schöneberg, Wilmersdorf, Lichtenberg ve Stralau'nun yanı sıra Friedenau İdari Bölgesi, Schmargendorf, Tempelhof, Britz, Treptow, Reinickendorf, Weissensee, Pankow ve Tegel'den sınır dışı edilmenize karar verilmiştir.
John Lasseter, scénariste, réalisateur et animateur de "Knick Knack".
1989'DA, TOY STORY'DEN ALTI YIL ÖNCE... PIXAR ANİMASYON STÜDYOLARI BU KISA FİLMİ YAPMlŞTIR.
En 1989, employée par l'institut de géographie.
1989'da Geode İnstitüsünde işe girmiş.
Mais j'ai mis du temps à y accéder et j'ai oublié de te dire que Claire te cherchait.
O bölgedeki bütün araba kazalarının makalelerini okudum, ve ordaydı, Şubat 1989. Ne yazık ki, araştırma biraz zamanımı aldı ve Claire'in seni aradığını söylemeyi unuttum.
On sait qu'on est sortis des cocons en 1989.
Biraz.