English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / 2002

2002 translate Turkish

637 parallel translation
Le négatif allemand n'a pas été entièrement conservé et a été reconstruit à l'aide des éléments suivants :
Kurtarılabilen Almanya negatiflerinde eksiklikler vardır, ve bu kopya, 2001 / 2002 yıllarında, şu materyallerin yardımıyla yeniden restore edilmiştir :...
La reconstruction a été réalisée en 2001-2002 par Luciano Berriatúa et Camille Blot-Wellens pour le compte de la Friedrich-Wilhelm-Murnau-Stiftung. Travail de laboratoire :
Lozan'da bulunan İsviçre Sinemateki'nde saklanan bir baskıdan, oldukça iyi durumdaki bazı parçalar.
Nous apprenonsà L'instant... quesous Le slogan "Réunifiication des deux Corées"... iLa étédécidé deprésenter une équipe Nord-Sudunifiiée... à La Coupe du monde2002.
Son dakika. "Birleşmiş Kore" sloganı altında sabahın erken saatlerinde, 2002 Dünya Kupası için Kuzey ve Güney'den iki takım karşı karşıya geldi.
Pour 02.
2002 yılında bunu yapabilirim.
- 2002? - Il faut bien.
2002'de mi?
Ceux qui ont échappé aux balles et aux shrapnel ont souffert aussi. "
Stephen E. Ambrose 1936 - 2002 ( Kardeşler Takımı yazarı, tarihçi )
Vous devez être surpris par ma tenue... mais vous ne le serez plus quand le film sortira.
Kafanız karışmış olabilir ama 30 Mayıs 2002'de sebebini anlayacaksınız.
- Qui va bientôt devenir "Jack 2002". - Non.
Önemli bir işin ortasındayım.
- Adam Curtis - 2002 EllCiii - DVD to DivX rip from BBC archive " :
Ama fark etmedikleri bir şey vardı.
Ainsi, sans savoir la vérité... les Terriens furent à nouveau sauvés par des protecteurs secrets... les "Men in Black".
Olayların farkında olmayan Dünyalılar Siyah Giyen Adamlar olarak bilinen gizli koruyucular sayesinde tekrar kurtarılmış oldular. Temmuz 2002
SEMAINE DE LA MODE 2002
MODA HAFTASI 2002
A la classe 2002 : Allez-y!
olsun!
2002 : Coupe du Monde de Football au Japon.
2002-Dünya Kupası Japonya'da yapıldı.
2002.
2002....
Je te préviens. 2002, c'est très différent.
Seni uyarmalıyım, Foxy.
2002, nous voilà!
2002, işte geldik!
Dark Water ( Subtitles by ByK )
Dark Water _ 2002 ( Karanlık Su )
FÉVRIER 2002
ŞUBAT 2002
12 AVRIL 2002 TÉHÉRAN
12 NİSAN 2002 TAHRAN
ISTAMBOUL, 29 AVRIL 2002
İSTANBUL 29 NİSAN 2002
SANGATTE 6 JUIN 2002
SANGATTE 6 HAZİRAN 2002
Le 9 août 2002, la demande d'asile de Jamal Udin Torabi fut refusée.
9 AĞUSTOS 2002'DE JAMAL UDIN TORABI'NİN SIĞINMA HAKKI BAŞVURUSU REDDİLDİ.
2000-2001 :
2000-2002 :
Aldama, Mexique, 2002
Aldama Meksika, 2002
Le 19 octobre 2002
Ekim 19, 2002
Le 20 octobre 2002
Ekim 20, 2002
Le 21 octobre 2002
Ekim 21, 2002
Le 22 octobre 2002
Ekim 22, 2002
Je demande à partir du 15 Juin 2002 d'être déchargé de mon service.
15 Haziran 2002 itibariyle görevimden alındığım bildirildi.
"CONNIVENCES" 12 NOVEMBRE 2002
ÖLÜ SOHBETLERİ 12 KASIM 2002
Cette pellicule a été fabriquée en 2002 par une grosse société.
Filmin 2OO2 yılında büyük bir şirket tarafından üretildiğini söyleyebilirim.
Il faudrait retrouver la petite Phoebe avant qu'elle ne parte en 2002.
Belki 2002'ye karışmadan önce gidip küçük Pheobe'ye baksak iyi olur.
Ou, comme j'aime l'appeler, Sanglotparty 2002.
"Ağlama Festivali 2002"
Mesdames et messieurs, voici devant vous la T.S. 2002.
- Bayanlar ve Baylar Size RX 2002'yi takdim ediyorum.
La liste devant vous cite tous les articles contenus dans la T.S. 2002, plus les différents styles proposés, 12 en tout.
- İçinde neler olduğunu ve stil seçeneklerini görebilirsiniz Hepsi 12 tane. Hiçbiri su geçirmez ve yanmaz.
Je suis le conseiller de Rory pour son projet d'économie, la T.S. 2002.
Rory'ye işletme projesi için danışmanlık ediyorum. RX 2002.
Par conséquent, tu es responsable de la grande tuerie 2002 des réveils.
Az önce yaşanan Çalar Saat Katliam'ından sen sorumlusun.
- On est en 2002.
- Elbette. - 2002 yılındayız.
condamné le 14 janvier 2002, quatre tentatives de meurtre. Verdict : 32 ans de réclusion dont 20 ans fermes.
Mahkûmiyet Tarihi 14 Ocak 2002, dört sefer cinayete teşebbüs, hüküm 32 yıl, şartlı tahliye 20. yılda.
Wolfgang Cutler, condamné le 20 février 2002 pour meurtre avec préméditation à une peine de prison ferme à perpétuité.
Wolfgang Cutler Mahkûmiyet Tarihi 20 Şubat 2002, Birinci dereceden cinayet, Hüküm, şartlı tahliye imkânı olmadan müebbet hapis.
Adam Guenzel et Franklin Winthrop, condamnés le 1 4 janvier 2002 pour viol et tentative d'assassinat.
Adam Guenzel ve Franklin Winthrop, Mahkûmiyet Tarihi 14 Ocak 2002, tecavüz, birinci dereceden cinayete teşebbüs,
Condamné le 7 janvier 2002 pour assassinat.
Mahkûmiyet Tarihi 7 Ocak 2002, birinci dereceden cinayet,
Condamné le 9 février 2002, destruction de propriété privée et agression d'un agent des forces de l'ordre.
Mahkûmiyet Tarihi 9 Şubat 2002, özel mülkiyete saldırı, görev başındaki memura saldırı,
Ils n'oublieront pas la promotion 2002.
2002 mezunlarını unutacaklarını sanmıyorum.
J'ai acheté "Madden 2002."
"Madden 2002" almıştım.
re commence á ToIéde, en 2002. que. N0n, non, en Espagne.
Hayır, İspanya'da.
Le futur n'a qu'à bien se tenir!
2002 çok farklı!
Dix.
Vincent Orjinal Yayın Tarihi : 07 / 12 / 2002
- Cellule numéro FD414.
- 2002. 6 Haziran 2002'de.
C'est prévu pour le 6 juin 2002. La météo annonce de la pluie.
Almanakta yağmur yağacağı yazıyor.
- Tout neuf.
- 2002 Lincoln Navigator.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]