Translate.vc / French → Turkish / 2012
2012 translate Turkish
693 parallel translation
Se trouvent à bord 2012 colons.
Şu anda 2012 kolonisti taşımakta.
Depuis 2012.
2012'den beri.
Ecoutez, j'ai peut-être perdu mes jambes à la guerre de 2012... mais j'ai une chose que vous n'aurez jamais : Une âme!
Bak, 2012 savaşında bacaklarımı kaybetmiş olabilirim ama halen asla kaybetmeyeceğim birşeye sahibim : bir ruha!
traduction : jean-marc juin 05 / 2010 - 01 / 2012 licence : cc-by-sa jmj @ mailoo.org
Ölüm kamplarındaki korkunç kanıtlar,... bu güçler açığa çıktığında neler olabileceğini gösteriyordu.
Le 22 décembre de l'année 2012.
Aralık 22, yıl 2012.
- Je me fais payer quand?
Ne zaman ödeme yapacaksınız? - 2012'de.
Les Mexicains ont prédit la fin du monde pour 2012.
Söylemedi. Uzunca bir süre öyle durduk çok bir şey söylemedi.
Ces histoires heureuses devraient être racontées. Traduction : jcdr v1.0 18.08.2012
Bu mutlu sonla biten hikâyelerde hep başkalarına anlatılmalıydı.
En 2012.
2012.
" La cérémonie d'ouverture des J.O. de Londres 2012 se déroule bien.
2012 Londra Olimpiyatlarının açılış merasimi yaklaşıyor.
Tu sais bien que les projets militaires ne se feront qu'en 2012.
Ordu, 2012 yılında önce operasyonlara ara verdi, bilmiyor musun?
Traduction : Spooky / Relecture : val64 - coldcase.free.fr -
Rip. : buraksahin Hazırlayan. : natukh [18.12.2012]
Alors, si à l'automne 2001, les ourlets étaient à 15 cm en dessous du genou, et qu'à l'automne 2006, les ourlets étaient à 5 cm au-dessus du genou, comment seront les ourlets en 2012, étant donné l'avancée actuelle?
2001 sonbaharında etekler dizden 12 santim aşağıda iken 2006'da dizden 5 santim yukarıdaysa şu anki oranı düşünürsek 2012'de etek boyu ne olur?
ce qui veut dire que je ne peux pas finir le cycle "BAC + 2" avant 2012. ce qui veut dire que je ne peux pas être diplômé avant 2015...
Bu da 2012'ye kadar tüm derslerimi alıp 2015'te mezun olabileceğim demek.
{ \ cHFFFFFF } Adaptation et sous-titrage : Rescue Team { \ cHFFFFFF } Avec Ju, GuyThare, KB
SunGod [20.09.2012]
Mais je t'ai tué en 2012.
Ama ben seni 2012 yılında öldürdüm.
PÔLE NORD - 2012
Kuzey Kutbu Kuzey Kutbu
Dr. Robert Neville, 5 septembre 2012, Série GA, sérum 391.
Dr. Robert Neville, 5 Eylül 2012.
Le 9 septembre 2012, vers 20 h 49, il découvrit ce vaccin.
9 Eylül 2012'de saat 20 : 49 civarında virüsün ilacını buldu.
Les Mayas prédirent la fin du monde pour le 23 décembre 2012
Mayalar kıyametin 23 Aralık 2012'de kopacağına inanıyorlardı. 20 + 1 + 2 = 23
Les Mayas prédisaient la fin du monde pour le 12 décembre 2012.
Mayalar dünyanın sonunun 12 Aralık 2012'de geleceğine inanır.
En l'an 2012, l'essence vint à manquer.
2012 yılında petrol tükenmişti.
2011 2012
İnsanlar dünyaya, banka soymak için de gelmezler.
Pour Kate et David Traduction : jcdr v1.0 18.08.2012
Kate ve David'e...
Rescue Team { \ cHFFFFFF } Avec nitrogenc, ouazo, Piero, zelda-zelda
Burakşahin Altyazı Hazırlama : natukh [07.10.2012]
J'ai une théorie, je crois qu'un type, au sperme super-gémellaire, traîne à Hollywood et les met toutes enceintes. - Qui ça? - Facile à repérer, il a 4 couilles!
SunGod [10.10.2012]
Contrairement à Feinberg, j'ai pas d'ennemis haut placés. Je suis plutôt du genre populaire. Vraiment?
SunGod [21.10.2012]
Ce vin sera meilleur après 2012.
Bu şarap 2012'den sonra açılsa çok daha iyi olurdu.
... C'est la fin du monde, en 2012.
... göre 2012 yılında dünyanın sonu gelecek.
En considérant leur calendrier en l'an 2012, un évènement cataclysmique surviendrait causé par un alignement de planètes du système solaire qui ne survient que tous les 640,000 ans.
Onların takvimine göre 2012 yılında güneş sistemindeki gezegenler ancak her 640 bin yılda olduğu gibi düz bir çizgide hizalanacak ve bundan dolayı felaketler yaşanacak.
Les forces de Mère Nature seront si dévastatrices que tout cela aura sa fin au solstice d'été, 12-21-12.
Tabiat ananın güçleri o kadar yıkıcı olacak ki 12 Aralık 2012 tarihinde bu dünyanın sonunu getirecek.
Remise des diplômes de 2012.
2012 sınıfının mezuniyetinde sıra.
~ 2012
2012.
A la relecture de la prédiction, ça va arriver en 2012...
Kehanet bence 2012'yi işaret ediyor...
En l'an 2012... 2009!
2012 yılında... 2009!
2012...
2012...
* Je m'éternise * * Dans tes yeux bleu pâle *
Burakşahin Altyazı Hazırlama : natukh 23.01.2012
Sous-titres : None - 2012
Türkçe çeviri : izmarit ( divxplanet )
Shanghai 2012.
"Arjantin Sektörü... " Şanghay 2012. "
PRESENTE
Ekin Ulaş Karaata / Lenka Kachlíková Ocak 2012
- En 2012.
- D'oh!
Synchronisation : seb103.
Simunye Mayıs 2012
Synchronisation : adaptation d'une version espagnole.
Simunye Nisan 2012
Traduction : Ashtrayheart / Relecture : - Coldcase.free.fr -
Rip. : buraksahin Hazırlayan. : natukh [18.12.2012]
{ \ a1 ) } { \ cHFFFFFF } Adaptation et sous-titrage : Rescue Team { \ a1 ) } { \ cHFFFFFF } Avec Ju, KB
Burakşahin Altyazı Hazırlama : natukh [26.08.2012]
On te contactera.
Burakşahin Altyazı Hazırlama : natukh [19.09.2012]
* Alors n'aie pas peur de leur montrer * * tes vraies couleurs, * * les vraies couleurs sont belles comme un arc-en-ciel. *
Rip : Burakşahin Altyazı Hazırlama : natukh 11.01.2012
La seule.
Arka kapaktaki tek sayfa reklam alanını 2012 yılına kadar almayı düşünüyorlar. İşte o.
2012
2012
Putain... Crève, connard.
SunGod [28.09.2012]
Traduction et Relecture : La Philly Team
Burakşahin Altyazı Hazırlama : natukh 23.01.2012