English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / 238

238 translate Turkish

91 parallel translation
238 s'il vous plaît.
2,3,8, lütfen.
Camion marron, numéro LKL 238, contenant pour un million de livres d'or volé près de Victoria Street.
Vişne çürüğü renkli kamyonet... LKL238, içinde külç... Külçe yüklü, değeri 1 milyon pound...
Camion marron, numéro LKL 238, avec un million en or volé près de Victoria Street.
Vişne çürüğü renkli kamyonet... 1 milyon pound değerinde külçe yüklü,... Kraliçe Viktorya Caddesi civarında çalındı.
"Prenez la route no 50, à la sortie de Boston, jusqu'à la route no 238."
"Boston'dan itibaren 50. otobanı izleyin... " ve 238. otobana giden sapağa dönün. "
Route no 238...
238. otoban.
297 00 : 22 : 44,238 - - 00 : 22 : 48,174 0 : 22 : 44 - - 0 : 22 : 44 Six fois.
Altı kere. Daha fazla değil.
Apogée : 238 km. Injection dans la trajectoire lunaire dans 10 minutes.
Büküm noktasına 238 km. 10 dakika sonra ay yörüngesine gireceksin.
- Le numéro 238239 un million, numéro 140413200.000 Lires...
[ÇOCUK SESLERİ] - 238.239 numara 1 milyon lira. 140.453 numara 200.000 Lira.
Le numéro de la cabine est le 238.20.98.
Numaram 238-2098.
Alfie, tu as trouvé les autres 238?
Alfie, kalan 238'leri getirdin mi?
Dans ce seul compte, il avait 238000 dollars, tombés ø 124000 cette année.
Hesabında 238.000 dolar para vardı. Bu yıl yatırılan miktar 124.000 dolar.
John Grizzly, 108 kilos.
John Grizzly, 238.
Eleanor, la femme de Coppola, a accompagné ce dernier et a filmé les 238 jours du tournage principal dans un but documentaire.
Coppola'nın eşi Eleanor kocasına eşlik etti ve 238 günlük çekimi kapsayan bu belgesel filmini çekti.
Image 238, la 4e balle.
Sahne 238. Dördüncü atış.
Je veux une ambulance au 238 de la 54e rue nord.
Ben Ajan Mulder. 238 Kuzey 54. Sokak'a bir ambulans gönderin.
Mais j'étais là, avec 327 dollars dans une main... et 238 dollars dans l'autre.
Ama bir elimde 327 dolar diğerinde 238 dolarla dikiliyordum. Ben de düşündüm ki : "Vay canına!"
Ça fait longtemps que j'ai pas eu... 327 dollars + 238 dollars!
Ne zamandan beri elimde 327 artı 238 dolarım olmamıştı!
- Opératrice 238, s'il vous plaît.
- Operatör 238, lütfen. - Provizyon kısmı.
- Au revoir, 238.
- Hoşçakal, 238.
Opératrice 238, s'il vous plaît. - Quoi de neuf?
- Operatör 238, lütfen.
Et 748 divisé par 238?
Peki ya 748 bölü 238?
238, 239, deux cent...
238... 239... iki dört...
[Skipped item nr. 237 ] [ Skipped item nr. 238]
Onun, o biçim, uçuran bir tadı var.
238 dollars, B. Envoie l'oseille.
238 dolar dostum. Haydi paramı ver!
Dans ce coin, le jeune robot perturbé aux boucles blondes... affichant 238 kg... Androgynator!
Bu köşede, sarı bukleleri ile kafası karışmış robot 236 kiloda Nonoş Bender!
477 00 : 39 : 16,520 - - 00 : 39 : 18,238 Non pas du tout.
- Sana benziyor.
Parce qu'on a besoin d'un informateur confidentiel, numéro 238.
Çünkü, departmanda 238 numaralı Güvenilir Muhbir olarak kayıtlı biri lazım.
Si elles sont là depuis deux semaines, 238 personnes ont plongé leur mains sales dans ce bol.
O çerezler iki haftadır buradaysa... 238 kişinin pis eli o kaseye girmiş demektir.
Et on arrivera à 238.
238'inciyi de yapalım.
Saut 2-3-8 effectué.
- 238'inci sıçrama tamamlandı.
La diffusion... Vous devez séparer le 235 du 238.
Difüzyon... 235'ten 238'i ayırmanız gerekiyor.
1-800-238-6648.
1-800-238-6648.
1-800-238-6648. N'hésitez plus.
1-800-238-6648.
1 238.
1,238.
Le Pu-239 est un isotope fabriqué par l'homme, issu de l'uranium-238 par une réaction en chaîne.
PU-239, Uranyum-238'in zincirleme reaksiyonla insan yapımı bir izotopa dönüştürülmüş halidir.
Rien ne mentionne une rencontre avec l'indicateur 238.
Muhbir 238 ile yapılan görüşmeye dair bir bilgi yoktu.
Indicateur n ° 238.
Muhbir 238.
Les vrais noms des 238 femmes.
- 238 kadının da gerçek adları lazım. - Olur.
Des 238 femmes avec qui Kris Mundy a couché, il y en a qui ont décroché, ont quitté L.A., sont en désintox, et de nombreuses sont introuvables.
- Kris Mundy'nin yattığı 238 kadının kimisi bu işi bırakmış. Kimisi de memleketine dönmüş. Bazıları tedavi görüyor.
Si vous allez au Château Milan dans la chambre 238, n'utilisez pas le jacuzzi.
Eğer Şato Milan'da 238 numaralı odada kalacak olursanız jakuziyi kullanmayın.
- 111 personnes, 2 à terre. 1 + 1 + 1 + 2, 5. Attendez, l'accident d'avion a fait 238 morts.
111 kişi 2 de yerde 1 + 1 + 1 + 2 = 5 tamam ama uçak kazasında 238 kişi öldü hayır ölmedi çünlü resmi olmayan raporlar gerçeği yansıtmıyordu
- Plutôt, oui. { \ pos ( 192,238 ) } Ça pourrait être le premier Thanksgiving dont je me souviendrai depuis longtemps.
Bir süredir, gerçekten hatırladığım ilk Şükran Günü olabilir.
{ \ pos ( 192,238 ) } Presque, son père sera chez elle pour la première fois depuis son départ,
- Neredeyse. Babası, onları terk ettiğinden beri ilk defa eve gelecek bu yüzden çok heyecanlı.
{ \ pos ( 192,238 ) } Les réunions de famille sont d'actualité alors... { \ pos ( 192,238 ) } Nous aussi, on a un foyer Humphrey au complet.
Bizim Humphrey ailesinin de bütün bireyleri burada.
{ \ pos ( 192,238 ) } Mieux vaut tard que jamais... { \ pos ( 192,238 ) } Tu m'appelleras entre chaque plat?
Hiç yoktan iyidir. - Her arayemek arasında beni ara olur mu?
{ \ pos ( 192,238 ) } Bye.
Hoşçakal.
{ \ pos ( 192,238 ) } Maman, il n'y a pas trop de crème non allégée?
Anne, sence gerçekten bu kadar ağır bir kremle pişirmek uygun mu?
272... 274, 276...
- Del şunu! - 238. Haydi.
De qui tu te moques là?
107 00 : 05 : 11,678 - - 00 : 05 : 14,238 Juliet'e ufak bir iyilikte bulunuyoruz bu da bize gelecekte büyük bir iyilik olarak dönecek. Şaka mı yapıyorsun? Seni Starbucks'tan aldım.
{ \ pos ( 192,238 ) } donc elle est vraiment impatiente.
Ah, ailelerin bir araya gelmesi her yerde, demek ki.
{ \ pos ( 192,238 ) } D'accord.
- Tamam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]