Translate.vc / French → Turkish / 24
24 translate Turkish
11,151 parallel translation
te rachètes pour toutes tes conneries à la Archer des dernières 24h?
Son 24 saatte çevirdiğin aptalca Archer saçmalıklarını telafi ettiğin romantik peri masalı kaçamağımızda mı?
Du cognac Louis XIII, des citrons frais de Sicile, et du cointreau infusé de paillettes d'or de 24 carats.
İçinde konyak ve Sicilya'dan gelen altın tozlarıyla demlenmiş limon var.
24 ans, premier de classe, il aime le foot.
24 yaşında, sınıf birincisi, futbol sever...
- Et joue aux échecs.
- Bekle, Lenora 24 yaşında mı? -... satranç oyuncusu.
Une bombe d'au moins 24 kg de dynamite a explosée, causant de lourds dommages aux deux premier étages ainsi qu'à la façade du centre culturel germano-français.
Batı Berlin'de. En az 27 kg patlayıcı ateşlendi çünkü geniş bir çevrede ağır hasara neden oldu ve hasar alan bölgenin büyük bir kısmı Fransız-Alman Kültür Merkezi'ydi.
Une bombe d'au moins 24 kg de dynamite a explosée, causant de lourds dommages aux deux premier étages et à la un acte du groupe terroriste ASALA.
Yetkililerin söylediklerine göre terörist saldırı... En az 27 kg patlayıcı ateşlendi geniş bir çevrede ağır hasara neden oldu.
une machine qui vous espionne 24 heures sur 24.
Günün her saatinde sizi izleyen bir makine.
Vous n'avez aucune preuve, et vous n'en trouverez pas en 24 heures.
Kanıtın yok ve önümüzdeki 24 saatte de olmayacak.
Il a 24 ans, et pas de petite amie, ce qui n'est pas inhabituel en Afghanistan.
Evet. 24 yaşında sevgilisi yok, ki bu Afganistan'da normal bir şey.
Tout le monde est connecté 24h sur 24 et 7 jours sur 7 avec les mises à jour de statuts et les textos, mais personne n'est vraiment connecté.
Herkes 7 / 24 durum güncellemeleri ve mesajlarla bağlı ama kimse tam anlamıyla bağlı değil.
24 mg de roc.
24 miligram roc verin.
NCIS 12x16 Blast From The Past Diffusé le 24 février 2015 = = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Çeviren : balsy
On a des gars sur un 10-24 à CryoNYC.
Bir ekibimiz cryoNYC'de 10-24 vakasıyla ilgileniyormuş.
Les 2 ont été retrouvées 24 heures après l'enlèvement.
İki aile de kaybolduktan 24 saat sonra bulundu.
Mais le voyage entre le nord et sud prendrait 24 heures.
Ama güneye gidip kuzeye dönmek 24 saat sürer.
On peut réduire ça en regardant les bateaux entre 12 à 24 miles du rivage.
Kıyıya uzaklığı 19-38 kilometre arasında olan teknelere odaklanalım.
[GROGNANT] Okay, cochon, je vais te lancer dans ce fumoir magique pour 24 heures et gagner ce concours de cuisine.
Pekâlâ domuz eti, seni 24 saatliğine sihirli ızgaraya atacağım ve yemek yarışmasını kazanacağım.
24 années à essayer de tuer un gamin de 10 ans ont enfin payé.
Sonunda oldu. 24 yıl geçti ama 10 yaşındaki çocuğu öldürme plânım sonunda meyvesini verdi.
Maintenant, j'ai l'air d'avoir 24 ans.
Şimdi tıpkı 24 yaşında gibi görünüyorum.
Mais protéger des accros narcissiques est un travail de longue haleine.
Kendini kollamak için gözünü dört açmış. Ama bir grup bilgisayar bağımlısı narsistten kendini korumak günde 24 saatlik bir çaba istiyor.
- 24 heures.
- 24 saat.
Ok, le manager de la salle de sports confirme que Derek était là bas à faire de la muscu à l'heure à laquelle Richie se faisait tuer, donc ce n'est pas notre tueur.
24 saat çalışan spor salonunun müdürüne göre Richie'nin ölüm saati aralığında Derek'in orada antrenman yaptığını doğruladı, yani katil o değil.
Les bâtons lumineux tiennent, quoi, 24 à 48h allumés une fois activés?
- Kırılmış ışık çubukları 24 ila 48 saat mi yanık kalırlar? Ve bunlar hala yanıyor.
24 ans.
24 yaşında.
" Le 24 Décembre 2000,
" 24 Aralık 2000'de...
Ne t'inquiètes pas, on t'enverra les insectes sous 24 heures.
Merak etme böcekler yarın elinde.
Je viens de passer 6 mois en unité sécurisée, entre des murs en parpaings avec des caméras sur moi 24h / 24.
Altı ay boyunca kameralar beni izlerken hücrenin tuğla duvarlarına baktım.
Les batteries des lampes sont HS, et elles durent 24 heures.
Piller bitmiş ve en az 24 saat dayanan türdenler.
Allez, ton blog n'a que 24 000 vus. Le journal a plus de 4 millions de lecteurs.
Bloğunu yirmi dört bin kişi okurken gazetenin 4.2 milyon okuyucusu var.
Il n'y a pas plus de 24 heures.
24 saatten daha taze.
Ça va être de longues 24 heures.
Off. Oldukça uzun bir 24 saat olacak.
On ne se verra plus autant.
Seni 7 / 24 görememeyi.
Air France vol 113, embarquement porte 24.
Air France uçuş 113 24. kapıda alıma başlayacaktır.
Tu vas adorer ces points de suture 24h qui s'enlèveront demain.
Evet, 24 saat sonra dikişlerini alacaklar.
Avec les news H24 en boucle, tu seras la cerise sur le gâteau.
24 saat boyunca tüm haberlerde pastanın üstündeki kiraz olacağız.
Cela fait 24 heures et nous n'avons toujours pas dans quel sens le sénat va aller sur la loi Brandon parce que le vote final est soutenu par la Vice Présidente Susan Ross
24 saat oldu ve biz hala bilmiyoruz. Brandon Bill, senatoya hangi yoldan gidecek nihai oylamanın kaderini Başkan Yardımcısı... Susan Ross ellerinde tutuyor.
Donne lui un petit peu de ce que tu as donné aux gens dans la foule aujourd'hui, et nous pourrons diffuser des annonces 24 / 7 jusqu'au jour de l'élection
Kalabalıkta bugün insanlara verdiğinizden biraz daha fazlasını ona verin... ve seçim gününe kadar 7 / 24 reklamınızı yapsın.
Phil a disparu depuis 24 heures.
- Phil yaklaşık 24 saattir kayıp.
Je peux modifier le micro pour qu'il y ai une surtension 24 heures après que tu l'ais posé.
Yerleştirdikten 24 saat sonra güç dalgalanması olacak şekilde ayarlayabilirim.
Vont-ils regarder ça dans les prochaines 24 heures?
Önümüzde ki 24 saat boyunca bunlara baksınlar.
Mais Joe sait que changer d'OS prend plus de 24 heures.
UNIX gibi bir işletim sistemine geçişin bir günden fazla süreceğini Joe bilir.
Deux ont été remplis en 24 heures.
İlk iki kriterimi 24 saat içinde yerine getirdiler.
Selon le rapport du médecin légiste et la rigidité cadavérique, elle était probablement morte depuis environ 24 heures.
Adli tıpa ve katılaşan cesede göre, kadın yaklaşık olarak 24 saattir orada yatıyordu.
Le 24, qui est la plus récente.
Yirmi dördü, bu en son tarih...
Il a la date d'aujourd'hui. Le 24.
Bunun, bugünün tarihi olması lazım...
C'est le plus récent, non?
24'ü... Son kullanılan, değil mi?
Il y a 24 heures, je n'imaginais pas qu'il était possible de redevenir humaine.
24 saat önce yeniden insan olmanın mümkün olduğunu bile düşünemezdim.
= = sync, corrected by elderman = =
24 Saat Öncesi.
Il m'a regardé droit dans les yeux, et il a dit, "Je ne dirais plus rien sans la présence de mon avocat."
Şöyle dedi : "Bir avukatla konuşana... 359 00 : 24 : 06,914 - - 00 : 24 : 08,148 dek tek kelime etmeyeceğim." dedi.
24 600.
24.600.
24.
- 24.