English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / 365

365 translate Turkish

185 parallel translation
J'ai entendu parler d'un chien à Nome qui tirait 365 kilos.
Ben Nome'da bir köpeğin... 350 kg'ı çektiğini duymuştum.
365 m... 300 m... 240 m... 180 m.
365 300 240 180.
Il y a 365 jours par an, et il faut que ce soit aujourd'hui!
Yılda 365 gün var ve bu bugün oluyor.
Petite sotte. Tu as 365 jours pour te marier.
Seni aptal, evlenmek için bir yılda 365 gün var.
Je possédais 365 femmes mais mon coeur ignorait l'amour.
365 karım vardı. Kalbimde aşk yoktu.
En 1932, 365 meurtres ont été commis à Chicago.
1932'de Chicago'da 365 cinayet işlenmiştir.
Et cela 24 h par jour, 365 jours par an.
Ve bu günün 24 saati sürüyor, yılın her günü.
42 par 365 ça fait...
Ve 42 kere 365 de size -
Le bassin Charles River, où les amateurs de voile naviguent toute l'année.
Burası amatör yatçıların 365 gün yelken açabileceği Charles Nehri Havzası.
Vitesse, 365 noeuds.
Hız 675 km.
Quelques minutes plus tard, il est renversé par 365 bêtes à cornes.
Bir kaç dakika sonra, 365 uzun boynuzlu onun üzerinden geçti.
C'est M. Leonard Atwood, 365 MacKenzie Place, à Chevy Chase, Maryland.
Bu numara Bay Leonard Atwood'ın olabilir. 365 Mackenzie Meydanı. Chevy Chase, Maryland.
Cinq-venins connaît 365 façons d'empoisonner.
5 zehirler üstadının birini zehirlemek için birçok yolu olduğunu duymuştum.
"Marque déposée. " N ° 365 635.
Testifortan, tescilli ticari marka numarası 365,635.
Un an durerait 425 jours au lieu de 365
Bir yıl 365 yerine 425 gün olurdu.
24h sur 24, 365 jours par an, il joue des jeux de guerre à partir des informations qu'il a sur ce qui se passe dans le monde.
Günde 24 saat, yılda 365 gün, dünyanın şu anki durumunu değerlendirir.... Ve sonsuz seçenekte sonuçları bulunan savaş oyunları oynar.
365 mètres de profondeur.
Deniz seviyesinin 365 metre altında.
365.
Bir insan, bir kravatı kemerden ayırdedemez mi!
Si tu ôtes un de 365, cela signifie que tu peux recevoir 364 cadeaux de non-anniversaire.
Beyaz Kral ve Kraliçe'den bir hediye. Gerçekten mi? Evet, gerçekten.
La question est de savoir si vous pouvez obliger les mots à avoir d'autres sens.
Ve eğer 365'ten 1'i çıkartırsan bu demektir ki, 364 tane doğmama günü hediyesi alabilirsin.
On divise par 365, on déduit les fins de semaine et on obtient 6. Ça veut dire que je ne pouvais pas du tout rentrer avant six ans.
365e bölündüğünde, Cumartesi ve Pazarları da katarsak ve işte bu sebeplerle geçtiğimiz altı yıl boyunca gelemedim!
Je commanderai vos 365 mètres de 1000C demain.
Siparişinizi sabah hallederim.
365 jours avant le retour! Oh, Seigneur!
365 gün sonra uyandın mı, tamam Tanrım.
Je pense que vous êtes malade, mal engueulé, dégoûtant... et que vous donnez la nausée à votre public 365 jours par an.
Bence hasta ruhlu, terbiyesiz, iğrenç bir adamsınız! İnsanları yılın 365 günü rezil ediyorsunuz!
On voit que le public est masochiste de m'écouter 365 jours par année.
Beni yılın 365 günü dinliyorlarsa bu onların mazoşist olmasındandır.
J'ai pas vu un 265 small block depuis un bail.
365'lik bir motor göreli çok oluyor.
Quelqu'un a travaillé 365 West Avenue, lundi?
Hey, pazartesi kimse 365 West End Caddesi'nde iş yaptı mı?
On est Big Ben s. On a des gourdes 365 jours par an.
Burası Büyük Ben. Yılın 365 günü mataramız var.
Quatorze fois 365 jours, ça fait à peu prés 5 000 jours.
On dört yıl çarpı 365 gün... yaklaşık 5000 gün eder.
JOURS AU-DESSUS DE 38 ° C L'AN DERNIER : 365
Geçen yıl 38 derecenin üzerindeki gün sayısı : 365
Il ne reste que 365 jours avant Halloween.
Bir sonraki Cadılar Bayramı'na sadece 365 gün kaldı!
Ces dix dernières années, ma mère a veillé sur Vera 24 heures sur 24. 365 jours par an... pour 80 $ par semaine.
Annem son 10 yılını Vera'ya bakarak geçirdi. Günde 24 saat, yılda 365 gün haftada sadece 80 dolara.
On demande... à 365 personnes dans le monde entier... de tourner des documentaires de 24 heures.
Dünyanın her tarafındaki şehirlerden.. .. 365 kişi alıp, 24 saatlik gerçek zamanlı.. .. belgeseller yaptırıyorsun.
Ça représente 365 jours par an d'attention! Pour qui crois-tu que je fasse ça?
Bu yılın 365 günü bunu kimin için yaptığımı sanıyorsun?
Comment ça? Tout n'est qu'amertume et colère ici, sept jours sur sept, 24 heures sur 24, 365 jours sur 365.
- Hiçbir şey ama, burada haftada 7 gün, günde 24 saat yılda 365 gün yalnızca kin ve nefret var.
Approuvée. Le First Children. Le pilote exclusif de l'Eva-00.
365 ) } İlk Çocuk İlk Uygun Birey 365 ) } Eva 00'ın Özel Pilotu
Ayanami Rei Réactivée, l'Eva-00 sortit pour la première fois.
365 ) } Ayanami Rei 463 ) } Kriyojenik dondurulmadan çıkan Eva Birim 00 ile ilk kez operasyona katılır
Le Second Children. Le pilote exclusif de l'Eva-02. Sôryû Asuka Langley
Uygun Nitelikli Birey 365 ) } Eva Birim 02'nin Özel Pilotu 363 ) } Soryu Asuka Langley
Un jour est une révolution de notre planète. Un an est une révolution autour de notre soleil. Il y a 365 jours par an, alors- -
... ah bir gün gezegenimizin bir turu için geçen zamandır,... bir yıl da güneş çevresindeki bir turun zamanı,... bir yılda 365 gün var...
Ils étudièrent les cieux et les saisons... nous donnèrent les jours de 24h et les ans de 365 jours.
Mevsimleri ve cenneti araştırdılar - Günün 24 saat ve yılın 365 gün olduğunu buldular.
Dans un monde parfait, nous passerions 365 jours de l'année avec elle.
Mükemmel bir dünyada onunla... ... ikimiz de 365 gün geçirebiliriz.
Faire 365 jours de shopping avant encore plus de solitude?
Ve bir sonraki yalnızlığa kadar 365 alışveriş günü daha.
Fondé sur des faits réels, ce journal contient 365 pages, écrites àl'encre.
Belgelenmiş olan gerçek olaylar toplam 365 sayfadan oluşuyor.
- Combien? - 360 $ Tout compris.
- dışarda, 365 papel.
- Pas si vite, Bill. - Ça fait... 70 fois 24, fois 60 minutes, par 365 jours.
- Bakalım kaç yapıyor 70 çarpı 60 dakika, çarpı 24 saat, çarpı 365 gün.
Ferrari 365 GTB 4 Daytona.
Ferrari 365 GTB-4 Daytona.
365 km.
- 376.
365 jours par an. 730 pièces!
Senede 365 günden 730 piyes eder.
365 parts à Mlle Paula Delbecq...
Dağılım şöyle : 365 hisse Bayan Paula Delbeque'e... "
Mais "gloire" ne signifie pas "argument sans réplique".
365.
Ma! s s0n I! eutenant, Tar!
Ama vekili Tarık "Masa" nın 365 ayağından birini sökerek yerine sahtesini takmış.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]