Translate.vc / French → Turkish / 461
461 translate Turkish
23 parallel translation
Je ferais n'importe quoi, 859 01 : 02 : 50,461 - - 01 : 02 : 53,381 Vous ne savez pas ce que c'est d'être seul, Pas vrai, pas vrai?
Hiçbirşey bilmiyorum.
- Prends le poste 461.
- Sana. 461'i aç.
Prends le 461.
461'i aç.
461-0192.
Dibbs, Sally. 461-0192.
Transfert des responsabilités à l'organisation spéciale NERV.
461 ) \ bord0.1 \ blur1 } Tüm komuta Özel Organizasyon NERV'e devredilir
Messe de Snakeir... Deux cent mille, 461 tonnes
Snakeir'ın kütlesi- - iki yüz bin, dört yüz altmış bir ton.
Grille spatiale 982, cube 461.
Uzaysal Şebeke 982.
Les passagers du vol 461 pour Moscou... sont priés de se présenter Porte 4... pour embarquement immédiat.
461 sefer sayılı Moskova uçağı yolcuları, lütfen 4 numaralı çıkış kapısına gidiniz. Uçağınız kalkıyor.
On voudrait voter demain à 9h30. 461 00 : 32 : 30,897 - - 00 : 32 : 33,127 - Tu peux venir?
Yarın sabah 9 : 30'da buIuşup oy vermek istiyoruz.
Cet homme, confronté à l'absurdité absolue de la condition humaine, est terrifié jusqu'a la moelle.
Yaşamı seçiyor. Burada, 461. sayfada.
Là, page 461. Lisez le passage qui est marqué.
" Bu defa beni yakalamak için canlarını dişlerine takacaklar.
Quoi?
- Yanlış hareket, kazma. 461 00 : 36 : 05,539 - - 00 : 36 : 06,648 Ne?
Le fémur mesure 461 millimètres.
Femur ölçümü 46.1 cm.
- 461.
- 461? - 461?
- 461?
H.C.G seviyesi.
Je voudrais présenter la pièce à conviction numéro 461 - B... qui est une déconstruction de la même demande de rançon... par l'ex-agent spécial du FBI, Graham Steele... qui a un doctorat en analyse auditive criminalistique... de l'université de la Pennsylvanie.
... Pennsylvania Üniversitesi'nden hukuki işitimsel analizler doktorluğu olan önceki bir FBI ajanı olan Graham Steel tarafından yeniden yapılandırılmışı olan 461b kanıtını sunmak istiyorum.
461 ) \ fnChinyen } Preview du prochain épisode il est aussi venu d'où il a disparu.
Çeviri : shepidi
Il a été condamné à 461 années de réclusion, sans libération anticipée possible.
461 yıldan az olmamak üzere ömür boyu hapse mahkûm edildi. Şartlı tahliye hakkı tanınmadı. Hâlâ hayatta.
L'année dernière, il y a eu 26 morts et 461 blessés graves
Geçen yıl 26 kişi öldü ve 461 kişi ciddi şekilde yaralandı.
461.127 ) \ frz0.004639 } Bistrot de Mama 380.09 ) } Le bar de l'Œil du Chat
153 ) } Valide Tavernası 153 ) } Kedigözü Meyhanesi
346.114 ) } Okudera { \ cHa8aba6 } et Tsuka { \ cH92856d } sa 461.314 ) } Il ya { \ cH5c5242 } un dernier { \ cH858c8b } endroit que je
212 ) } Bir yere uğramam gerek. Tokyo'ya dönün siz. Ben sonra gelirim.
Vous savez, beaucoup peuvent descendre en 1 461 jours.
Bilirsin 1,461 günde çok şey değişebilir.