English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / 533

533 translate Turkish

42 parallel translation
Selon les archives, Dracula aurait 600 ans.
Kayıtlar Kont Drakula'nın 533, 633 yaşında olabileceğini gösteriyor.
J'ai tondu 533 km de gazon cet été.
Bu yaz 530 km. Çim biçtim.
Pour changer!
533 00 : 38 : 10,371 - - 00 : 38 : 14,671 Şimdiii, uçakları tam olarak şuralarda bir yerlerde olmalı.
533e rue et Tyler Avenue.
HABERLEŞME SUBAl : 533'üncü sokak ve Tyler Meydanı.
Je ne sais pas exactement qui elle était 533 :
Kim olduğunu tam olarak bilmiyorum.
Galatea Fernandez.
533, Galetia Fernandez.
On m'a déclaré coupable. J'ai une amende de 533 $.
Suçlu bulundum ve 533 dolar ceza kestiler.
Vous êtes donc le géniteur de 533 enfants, dont 142 veulent connaître votre identité.
Sonuç olarak, 533 çocuğun babasısınız ve 142 tanesi kim olduğunuzu öğrenmeyi talep ediyor.
Vous êtes le géniteur de 533 enfants.
533 tane çocuğunuz var.
Multipliée par 533.
533 defa olunca.
Tu es en train de me dire que ta mission sur terre, c'est de veiller, tel un super-héros, sur533 enfants.
Yani sen bana, bu dünyadaki görevinin, bir nevi süper kahraman gibi 533 çocuğu gözlemek olduğunu mu söylüyorsun?
Parce que c'est pas normal d'avoir 533 enfants, OK?
- Hayır. - Hayır! Çünkü 533 çocuk sahibi olmak, normal değil, değil mi?
Tu penses qu'une demande en mariage allait me faire avaler la pilule de 533 enfants?
Neden beni hep kandırmaya çalışıyorsun? Evlilik teklifinin, 533 çocuğun olduğu gerçeğini yutmamı kolaylaştıracağını nasıl düşünürsün?
Vous avez engendré 533 enfants, et 142 d'entre eux souhaitent connaître votre identité.
533 çocuğun babası oldunuz... -... ve 142'si sizi tanımak istiyor.
Vous êtes le père biologique de 533 enfants.
533 çocuğun biyolojik babasısınız.
Je ne peux pas être le père de 533 enfants.
533 çocuğun babası olamam.
C'est impossible d'être le père de 533 enfants.
533 çocuğun babası olmam imkânsız.
Donc tu me dis que ta mission sur Terre est de t'occuper, tel un super-héros, de 533 enfants?
Yani, dünyadaki amacının bir süper kahraman gibi 533 çocuğu gözetmek olduğunu söylüyorsun.
Aucun d'eux n'avait 533 vrais enfants.
Hiçbirinin 533 çocuğu olmadı.
Oui, auriez-vous une poussette pour 533 enfants?
Evet, 533 çocuk için bebek arabanız var mı?
Parce que ce n'est pas normal d'avoir 533 enfants.
Çünkü 533 çocuğa sahip olmak normal bir şey değil.
Je suis le père biologique de 533 enfants magnifiques.
533 güzel çocuğun biyolojik babasıyım.
Comment peux-tu croire qu'une demande en mariage excuserait le fait que tu es le père de 533 enfants?
Tanrım, bir evlilik teklifinin, 533 çocuğun babası olduğun gerçeğini mazur göstereceğini nasıl düşünürsün?
Je risque tout pour le bien-être de mes 533 enfants.
533 çocuğumun iyiliği için her şeyi riske atıyorum.
L'incendie c'est 533.
5-33.
J'imagine 533 meuh et violoncelles dans un immeuble en flammes.
533 tane saldırganı darphaneyi ateşe verirken hayal ediyorum.
On leur demanderait de rajouter 533 jours à leur mission.
Onlardan bunu istemek görevlerine fazladan 533 gün eklemek demek.
Le Hermes peut-il fonctionner pour 533 jours de plus?
Hermes, 533 gün daha programının dışında görev yapabilir mi?
Si on réussit tout à la perfection, on ajoute 533 jours à notre mission.
Her şeyi mükemmel halledersek görevimize 533 gün ekleyeceğiz.
Cinq cent trente-trois jours de plus avant de revoir notre famille.
Ailelerimizi yeniden görmeden 533 gün daha.
Cinq cent trente-trois jours de voyage spatial non planifié où n'importe quoi peut mal tourner.
Her türlü şeyin yanlış gidebileceği planlanmamış 533 günlük uzay yolculuğu daha.
533 jours de plus?
533 gün daha mı?
Les trois mêmes codes que mon client a soutenu par rapport à la propriété en question, au 533, East Cameron.
Söz konusu mülk olan 533 Doğu Cameron hususunda müvekkilimin uyduğu üç ilke.
Quel rêve étrange. 445.241 ) * \ fax-0.546 * \ fax-0.542 } D { * \ fax-0.538 } e { * \ fax-0.533 } : { * \ fax-0.525 } T { * \ fax-0.521 } s { * \ fax-0.517 } u { * \ fax-0.512 } k { * \ fax-0.508 } a { * \ fax-0.504 } s { \ fax-0.50 } a
Ne tuhaf bir rüya... 242 ) } Tsukasa :
m 1524 812 l 1486 816 1458 816 1432 818 1412 820 1386 822 1352 826 1316 776 1544 752 ) * \ fax-0.546 * \ fax-0.542 } D { * \ fax-0.538 } e { * \ fax-0.533 } : { * \ fax-0.525 } T { * \ fax-0.521 } s { * \ fax-0.517 } u { * \ fax-0.512 } k { * \ fax-0.508 } a { * \ fax-0.504 } s { \ fax-0.50 } a m 1524 812 l 1486 818 1458 818 1432 818 1412 820 1386 822 1352 828 1314 776 1546 750 m 1544 752 l 1316 776 1352 826 1386 822 1412 820 1432 818 1458 816 1486 816 1524 812 ) * \ fax-0.546 * \ fax-0.542 } D { * \ fax-0.538 } e { * \ fax-0.533 } : { * \ fax-0.525 } T { * \ fax-0.521 } s { * \ fax-0.517 } u { * \ fax-0.512 } k { * \ fax-0.508 } a { * \ fax-0.504 } s { \ fax-0.50 } a
Koş!
533.314 ) \ frz349.2 } Dans les alentours?
222 ) } Burası mı?
Vu les articles 533 et 535 du code de procédure pénale, nous déclarons Knox, Amanda Marie, et Sollecito, Raffaele, coupables des crimes qui leur sont reprochés.
Ceza Muhakemesi Kanununun 533. ve 535. maddeleri uyarinca, Knox, Amanda Marie ile Sollecito Raffaele'in suçlu olduklarini beyan ediyoruz.
impossible le père de 533 enfants.
533 çocuğun babası olmak imkansız.
Auriez-vous une poussette pour 533 enfants?
- Yardımcı olabilir miyim?
Non. - Non!
- 533 koltuklu bebek arabanız var mı?
Tu vois... 628. 00 : 38 : 00,572 - - 00 : 38 : 03,533 Celui qui contrôle les trolls Contrôle le royaume.
Görüyorsunuz Trolleri kontrol eden adam, krallığı da kontrol eder.
m 1534 808 l 1488 814 1434 818 1390 820 1372 762 1558 754 ) * \ fax-0.546 * \ fax-0.542 } D { * \ fax-0.538 } e { * \ fax-0.533 } : { * \ fax-0.525 } T { * \ fax-0.521 } s { * \ fax-0.517 } u { * \ fax-0.512 } k { * \ fax-0.508 } a { * \ fax-0.504 } s { \ fax-0.50 } a m 1534 808 l 1488 814 1434 818 1390 822 1370 762 1560 752 m 1558 754 l 1372 762 1390 820 1434 818 1488 814 1534 808 ) * \ fax-0.546 * \ fax-0.542 } D { * \ fax-0.538 } e { * \ fax-0.533 } : { * \ fax-0.525 } T { * \ fax-0.521 } s { * \ fax-0.517 } u { * \ fax-0.512 } k { * \ fax-0.508 } a { * \ fax-0.504 } s { \ fax-0.50 } a
Geç kalacaksın!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]