English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / 713

713 translate Turkish

50 parallel translation
Allô, je voudrais Pahang 713, s'il vous plaît.
Operatör, Pahang 713'ü bağlayın lütfen.
J'ai dit à l'opérateur 713,
Operatöre 713 dedim, değil mi?
La jeune femme avait bien été à bord du vol 713... avait passé la douane et avait été vue quittant l'aéroport... dans une Rolls Royce conduite par un chauffeur... ce qui établit au-delà de tout doute qu'il s'agit d'un enlèvement.
Gerçekten de 713 nolu uçuşta olan genç bir kadının, .. gümrükten geçip havalimanını sürücüsü olan bir Rolls Royce ile. terkettiği görülmüş,
Je n'ai pas besoin de la toucher pour sentir sa chaleur.
Yapmak zorunda değilim... Çünkü, onun dokunuşunu bilirim... 1343 01 : 52 : 20,713 - - 01 : 52 : 23,704 Umeno...
Affaire 642-DZ-713.
Dava 642DZ7 13.
Mon Dieu, Richard, c'est horrible.
97 00 : 11 : 10,880 - - 00 : 11 : 13,713 Patlayıcı yüklü vagonları havaya uçurmuş.
808 01 : 20 : 18,713 - - 01 : 20 : 22,114 De rien, cherie. tu l'aimes?
Teşekkürler.
Aux abords de Houston, appelez le 7135550342 et demandez Beetroot Mckinley
Houston'a yaklaştığınızda 713-555-0342'ye telefon edin. ve Beetroot McKinley'yi isteyin.
Willis : 713
Willis 713.
Coffre 71 3.
- 713 numaralı kasa. - Onun içinde ne var Hagrid?
Le coffre visé, le 71 3... avait été vidé, plus tôt dans la journée. "
Söz konusu olan 713 numaralı kasa, aynı gün daha önce boşaltılmıştı. "
J'prends la route de South Park Histoire de prendre un peu l'air Que des visages amicaux, des gens gentils bien comme il faut J'prends la route de South Park Et j'oublie toutes mes galères
South Park - 713
- Prisonnier 7 13 en fourgon.
Mahkum 713, araçta.
Je n'ai pas reçu de vos nouvelles Depuis que vous êtes partis du 713.
Seni 713'den beri görmedim.
J'ai été recruté dans le Bureau 713 Quand j'avais 20 ans.
20 yaşımdayken Büro 713'e alındım.
Je me suis rendu compte que je n'arriverais jamais A avoir les réponses que je cherchais... Avec le 713 gardant tous les indices.
713'ün asla gerçeği öğrenmeme izin vermeyeceğini anladım.
C'est bon de savoir que j'ai toujours des amis au 713.
713'den arkadaşları görmek gerçekten güzel.
Vous vous êtes adouci depuis que vous êtes parti de 713?
Yoksa biraz yumuşadın mı?
Je veux savoir Ce que le 713 sait à leurs sujets!
- 713'ün burada ne işi var.
Vous n'êtes plus du 713 désormais, ok?
- Sen 713'de değilsin artık.
C'est un ex-713.
713 Ajanı.
Actuellement statut de conseiller pour le 713. Je sais exactement qui vous êtes.
713'de yönetici konumundaydınız kim olduğunuzu biliyorum.
Ils ont été la priorité du 713 depuis. Mais jusqu'a présent il ont été trouvé presque Exclusivement dans des secteurs ruraux. Ce infiltration urbaine est inouï.
713'ün en önemli davasıydı ama... neredeyse bu tür bir şehire sızma olayı imkansız gibiydi.
Quelle est la première règle qu'on Apprend à l'unité 713, hein? Ayez confiance en votre instinct, pas vrai?
713'ün ilk kuralı nedir?
le 713 a enqueté?
- 713 araştırdı mı?
Commandant, 713 a approuvé des renforts.
Kumandan, 713 destek gönderiyor.
Ca vient de 713. Ils nous ont implantés Avec ces choses.
Bu şeyleri 713 yerleştirmiş.
Le 713 n'aurait jamais Arretez mes expériences.
713'den kaçmış olabilirsin ama çalışmamı mahvedemeyeceksin.
- Chambre 713. - Comment va-t-il?
7 13 numaralı odada.
Hôtel Biltmore, chambre 713. Dans une heure.
Biltmore Oteli, 713 nolu oda, bir saat sonra.
"713 jours, 13 heures"
"713 gün, 13 saat"
Au 7-13 Club.
Kulüp 713.
Appelez-moi dès que possible au 7134990913.
Lütfen en kısa zamanda benimle cep telefonumdan irtibata geçin. 713-499-09-13.
Bonjour. Hilton Hawaiian Village, chambre 713.
Hilton Hawaiian Village.
- 713 East 66th, appartement 5B.
- 713 Doğu 66 No, daire 5B.
71 32 43 43.
713 24343.
Il manque son téléphone, mais on sait qu'elle a gardé son indicatif téléphonique de Houston.
Cep telefonu kayıp ama 713 Houston bölge kodu kullandığını biliyoruz.
Mon frère James nous avait averti que les Protestants planifiaient une rébellion contre ma mère.
00 : 04 : 14,713 - - 00 : 04 : 16,914... karşı isyan planladıkları konusunda bizi uyarmıştı. Eğer onunla gitmiş olsaydım, Bunu durdurabilirdim.
Ils sont 3000 et nous 713, Si jamais ils s'organisent...
Onlardan 3000, bizden ise 713 adet var yani diyeceğim ayılar bir örgütlenirse...
Le tout en deux heures!
Son iki saatte 713'ü bulan abone sayısına ilaveten.
Annales des Infrastructures Urbaines - - 713.01.
"Kent Altyapısının Tarihi", 713.01.
Elles s'élevaient à peu près à 713 000 dollars.
- Yaklaşık olarak 713,000 dolardı.
713 000 dollars.
- 713,000 dolar. - Tanrım.
Chaque fois que je dors ou que je perds conscience, la boucle recommence, donc si je ne dors pas ou que je ne perds pas conscience, je reste éveillé jusqu'à demain.
Her uyuduğumda, ya da bilincimi kaybettiğimde,... döngü tekrarlanıyor, yani uyumazsam ya da bilincimi kaybetmezsem 193 00 : 08 : 37,132 - - 00 : 08 : 38,713 Yarına kadar uyanık kalacağım. Böylece döngü de kırılmış olacak.
On était là l'un pour l'autre, on a toujours... réussi à se débrouiller.
Birbirimize sahiptik,... 615 00 : 40 : 18,534 - - 00 : 40 : 20,713... birbirimizi her türlü ayak bağından kurtarabildik.
Merci.
713 numaralı oda. Teşekkürler.
713.
713.
Il m'en manque 713.
ve yalnızca 713 riyal eksiğim var.
Ok, maintenant je veux que tu t'allonges.
Sons of Anarchy 713 - "Baba'nın Mirası" Çeviri : pitiko Tamam, şimdi arkana yaslanmanı istiyorum.
Grâce à la promo, ça fait 29 en plus des 713.
- Tanıtımla birlikte 29 yeni kayıt yaptım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]