Translate.vc / French → Turkish / 806
806 translate Turkish
32 parallel translation
Je ne parle de ça que pour expliquer pourquoi la chambre 806 fut libérée.
Bütün bunları 806 numaralı odanın nasıl boşaldığını bilmeniz için anlattım.
Tu sais que le Dr Schaefer est dans la 806 parce qu'il est mort?
Dr. Schaefer'ın 806 numaralı odada olduğunu biliyor muydun? Adam ölmüş.
- Je ne sais pas pourquoi, mais il est dans la 806, sous perfusion et il est mort.
- Neler olduğunu bilmiyorum ama Dr. Schaefer 806 numaralı odada. Koluna serum bağlanmış ve ölmüş.
La 806, c'est pas le patient Guernsey?
806 numarada Bay Guernsey kalmıyor muydu?
Le Dr Schaefer est dans la 806, mort.
Dr. Schaefer 806 numarada ölü olarak yatıyor.
Comment ça : "Le Dr Schaefer est dans la 806, mort"?
Ne demek yani, "Dr. Schaefer 806 numarada ölü olarak yatıyor."?
- Ils sont tous dans la 806, docteur.
- Herkes 806 numarada, Doktor.
Un patient nommé Guernsey est mort hier soir dans la 806.
Dün gece 806'daki Guernsey adındaki hasta ölmüş.
- Ils doivent être avec le vieux de la 806.
- Sanırım 806'daki yaşlı adam için geldiler.
- La 806.
- 806.
La fille là-bas, c'est la fille du patient de la 806.
Orada duran kız, 806'da yatan hastanın kızıymış.
II y a un guérisseur dans la 806, vous devriez aller voir.
Tatlım, 806 numarada bir büyücümüz var. Hemen oraya gitsen iyi olur.
Vous savez, l'Indien qui était dans la 806 toute la nuit?
Adam bütün gece o odadaymış biliyor musun?
C'est pour mon père, Edward Drummond, au Centre médical de Manattan, pavillon Holly, chambre 806.
Babamı alacaksınız, Drummond, Edward. Manhattan Medical Center'da. Holly Pavilion, oda numarası 806.
Nous serons dans la 806.
806'da olacağız.
Vous voulez garder la chaleur du soleil enfermée là dedans.
Şimdi riskler neler? Burada hapsedilmiş güneş ısısını korumaya 00 : 21 : 46,338 - - 00 : 21 : 48,806 niyetlisiniz.
Peut-être parcourent-ils la liste des planètes bleues... avant d'arriver à l'entrée : "Terre". - PLANETE : 806.4616.01 10
Samanyolu'nun bu bölümündeki mavi dünyalar hakkında bilgi toplayabilirler,... Dünya hakkındaki ayrıntılar için gelmeden önce,... bizim hakkımızda ne bilebilirler?
Cabine 806.
Bu 806.
Où est la cabine 806?
806 nerede?
En tout, ça fait 806 $, sur 8000. On doit encore 7194 $ aux frères Stucci.
58.84, 8000 dolardan 806'yı çıkarırsak Stucci kardeşlere hala 7194 dolar borçluyuz.
213 00 : 22 : 30,611 - - 00 : 22 : 32,806 Je peux jour au basket, et tu viens gâcher ça? Je peux jour au basket, et tu viens gâcher ça?
Buraya gelip bunu bozmak zorunda mısınız?
Appartement 806. 555-0121.
Telefonu 806-555-0121
Je suis dans les escaliers au 3è étage avec un jeune homme...
3. katta genç bir adamla merdivenlerdeyim. 257 00 : 13 : 14,912 - - 00 : 13 : 15,806 Adın ne?
L'Hysterectomie * de la 806 ne l'a pas fait dans les toilettes.
806'daki rahim ameliyatı olan, tuvalete gidemiyor.
200, 806.
200. 806.
806 Willow Drive.
- 806 Willow Drive.
Et combien j'en ai, moi? T'en as 6 806.
- Peki ya benim?
00 : 15 : 58,806 - - 00 : 16 : 01,446
Daha fazla bela ister misin?
SHANGHAI EXPRESS
TÜRKÇEYE ÇEVİREN xxfreemanxx34 2 00 : 01 : 24,053 - - 00 : 01 : 26,806 YAPIMCI :
816, Queens Boulevard.
806 Queens Caddesi.
C'est bon. 806, c'est bon.
806, temiz.