English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Adela

Adela translate Turkish

53 parallel translation
- Bonjour, Adele.
- Merhaba, Adela.
- Adela, comment allez-vous?
- Adela, nasılsın?
- Adela, comment est la mère?
- Adela, Annem nasıl?
- Adela, Adela!
- Adela, Adela!
Hélas, Adela, tu as toujours refusé ce qui sort de l'ordinaire.
Maalesef, Adela, sıradan olanın üstünde yükselen şeyleri asla anlamayacaksın.
Réponds-moi, a-t-elle existé?
Ama söyle bana, Adela gerçekten var mıydı?
Holopherne était un homme, Adela.
Ama Holofernes bir erkekti.
Adèle est là?
Adela evde mi?
Vous devez être Adela.
- Sen Adela olmalısın.
Où est Adela?
Adela nerede?
Bonne nuit, ma chère Adela.
- İyi geceler, tatlım.
Qui est cet homme qui parle à Adela?
Adela'yla konuşan şu adam kim?
Que voulez-vous que je fasse, Adela et vous?
Sen ve Adela ne yapmamı istiyorsunuz?
Oh, ce serait un grand plaisir.
- Çok hoş olur. Ne dersin, Adela?
N'est-ce pas, Adela? Certainement.
- Evet, kesinlikle.
M. Fielding, j'aimerais visiter le collège. Ne viens pas, Adela.
Bay Fielding, doğrusu okulu gezip görmek isterdim.
– Vous dansez, Professeur?
- Dans ediyor musunuz? - Ah, evet. - Adela!
Adela et toi, vous pourrez regarder le polo.
Sen ve Adela polo izleyebilirsiniz.
Cela ne va pas, Adela?
Adela, iyi misin?
Après la première grotte, vous avez laissé Adela continuer avec lui.
İlk mağaradan sonra elin ayağın tutmadı ve Adela'nın onunla tek başına gitmesine izin verdin.
J'aime bien Adela.
Adela'yı severim. Şahsiyetli birisi.
Ne sois pas si têtue, Adela.
İnatlaşma Adela.
Pension Adela.
Pansiyon Adela..
- Adela, que se passe-t-il?
- Adela ne oluyor?
Adela est au téléphone.
Adela telefonla konuşuyor.
Toi, Adela.
Sen, Adela.
"Adela."
Adela. "
" Chère Adela.
" Sevgili Adela.
Le mari d'Adela Blomberg a disparu hier soir pendant son jogging.
Adela Blomberg. kocasının, dün gece koşusundan sonra kaybolduğunu bildirmiş.
Rosie a quitté sa maison pour retrouver Adela.
Rosie o akşam Adela diye biriyle buluşmak için evden çıkmış.
Il a toujours été prévu qu'il épouse sa cousine Adela Graham.
Fakat nihayetinde kuzeni Adela Graham ile evleneceği düşünülüyor.
Notre femme de ménage Adela.
Temizlikçimiz Adela.
Je ne t'ai pas élevé c'est Adela qui l'a fait
Ben seni yetiştirmedim. Adela yetiştirdi.
Je ne t'ai pas élevé c'est Adela qui l'a fait.
Ben seni yetiştirmedim. Adela yetiştirdi.
A bientôt, Adela.
Adela, yakında görüşürüz.
Il a tué Adela aussi.
Adela'yı da öldürdü.
Mon Adela a dit que ça portait chance.
Adela'm şans getirdiğini söylerdi.
Adela disparu le 14 Septembre, Beatriz le 15, Carmen et Estrella le 17
- Adela 14 Eylül'de Beatriz 15, Carmen ile Estrella da 17'sinde kayboluyor.
On s'est déjà parlé.
Benim adım Rudy Adela. Daha önce tanışmıştık.
Adela.
Adela.
Adela aussi. Ils me laisseront pas venir.
Ve... ve... ve Adela.
N'aie pas peur, Adela. C'est papa.
Tamam, Adela.
Adela, viens me voir.
Adela, gel.
- Adela a pas besoin de savoir.
Adela'nın duyması gerekmez.
Si on se marie, Adela et toi vivrez ici.
Yani, evleniriz, sizde benimle gelirsiniz... sen ve Adela.
Adela Graham.
Fakat nihayetinde kuzeni Adela Graham ile evleneceği düşünülüyor.
Tu dois me confondre avec Adela Rogers St. Johns.
Sanırım sen beni Adela Rogers St. Johns zannettin.
Adele, ma veste!
Adela...
Je sais que tu détestes les institutions.
Sen gelme, Adela, kurumlardan nefret ettiğini biliyorum.
Avez-vous pensé à Adela?
Peki ya Adela?
- Je m'appelle Rudy Adela.
Evet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]