Translate.vc / French → Turkish / Adriana
Adriana translate Turkish
335 parallel translation
Pardon, je ne t'ai pas présenté Adriana Trentini.
Özür dilerim. Adriana Trentini ile tanışmadın.
Comme Adriana Trentini.
Mesela, Adriana Trentini.
Comment va Adriana?
Ya Adriana? O nasıl?
Salut Lola, Kate, Adriana, Pam!
Lola, Kate, Adriana, Pam, hoşçakalın.
Adriana a eu quoi?
Adriana'da neler var?
Regarde-toi, Adriana.
Şu haline bak.
adriana CRUZ, 5 nominations aux Emmy. Tu es vieille, Adriana!
ADRIANA CRUZ, 5 kez Emmy Adayı
Je veux larguer Adriana Cruz.
Şu muhabiri ensemden çek.
Tu vois qui c'est?
Adriana Cruz'u tanıyor musunuz?
Je crois qu'il aide Adriana Cruz.
Bilmiyorum. Galiba Adriana Cruz'a yardım ediyor.
Le trio fut démobilisé avec certificat de bonne conduite... grâce au reportage d'Adriana Cruz.
Archie Gates, Troy Barlow ve Chief Elgin, ordudan atıldılar. Adriana Cruz'un haberi sayesinde.
- Je vais fêter ça avec Adriana.
- Kutlayacağız. Ben ve Adriana.
Adriana, tu es superbe.
Adriana, çok güzelsin.
- Tu t'en apercevrais pas.
- Adriana, anlayamazsın ki.
Adriana?
Adriana?
Adriana!
Adriana!
Tu m'as dit qu'Adriana était partie chez sa mère.
Adriana, annesinde kalacak dedin.
Merci, Carmen et Adriana.
Teşekkür ederim, Carmen ve Adriana.
Il est allé sur le Corso, acheter un cadeau pour Adriana.
Her an gelir. Adriana'ya hediye almak için Corso'ya gitti.
Il achète un cadeau pour Adriana.
Mağazadan Ade'e hediye alıyor.
C'est mon cousin Gregory, l'avocat marron.
Adriana, bu kuzenim Gregory, avukat olur. - Selam.
Que fais-tu dans la vie?
Sen ne yapıyorsun Adriana?
- Ca m'intéresse pas!
Adriana, sana söyledim, ilgilenmiyorum.
- Liz, je veux voir Adriana.
- Adriana'yı görmeliyim.
Merde, Adriana!
Nedir bu Adriana?
Ne dis pas ça, Adriana.
Böyle yapma. Seni seviyorum.
Je suis sérieux.
Ciddiyim Adriana.
Je t'entends sangloter dans ton lit la nuit.
Adriana, geceleri ağladığını duyuyorum.
Adriana La Cerva...
Adriana La Cerva.
Je suis de nouveau en selle.
Artık yola girdim Adriana.
J'ai une voiture pour Adriana.
Adriana için araba buldum.
Pour Adriana.
Adriana'nın arabası.
- Adriana.
- Adriana.
Adriana, tu vas vivre bien plus longtemps que prévu.
Adriana, çok büyük bir ikramiye kazandın.
Adriana a démissionné.
Adriana istifa etti.
Moltisanti est fiancé à la ravissante Adriana La Cerva.
Moltisanti nişanlı. Adriana La Cerva adında nefis bir şeyle.
- Adriana, cette fois, c'est la bonne.
- Adriana, galiba zamanı geldi.
L'amie dont je vous ai parlé, Adriana La Cerva.
Bu bahsettiğim arkadaşım. Adriana La Cerva.
Adriana, t'es là?
- Adriana, orada mısın?
Il déboule chez moi en pleine nuit et me fout la honte devant Adriana.
Evime gelip beni Adriana'nın önünde küçük düşürdü.
Adriana, va dire à ta sœur de se dépêcher.
Adriana, git ablana çabuk olmasını söyle.
Je t'en prie, Adriana est pas mal.
Adriana idare eder. Seattle'da bir tane var.
- Tu devrais venir, Adriana.
Sen de gelmelisin. Adrianna. - Ben mi?
L'histoire avec Adriana?
Adriana'yla olan şey mi?
Tu es ma cousine, et je t'aime beaucoup, Carmela, mais je n'aime pas ce que tu insinues, que ce soit avec le film ou avec la façon dont je me suis comporté avec Adriana.
Sen kuzenimsin, ve seni seviyorum, Carmela, Ama bu yaptığından hoşlanmıyorum, film ve Adriana konusundaki davranışlarından.
Réfléchis, Adriana.
Düşün Adrianna, düşün.
Elle essaie de nous avoir, Adriana.
Bizi ayırmaya çalışıyor, Adrianna.
Adriana, un appel pour toi.
Adriana. Telefonun var.
- Allô? - Adriana, c'est moi.
- Adriana, benim.
Adriana La Cerva.
- Adriana La Cerva.
Bye, Adriana.
Görüşürüz, Adriana.