English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Agamemnon

Agamemnon translate Turkish

141 parallel translation
Mon frère Agamemnon, roi de Mycènes.
Ve sanirim kardesimi taniyorsun, Miken Krali Agamemnon.
Toi et Agamemnon.
Sana da, Agamemnon.
C'est exact, Agamemnon.
Sakin ol, sakin ol, Agamemnon.
Les Troyens, quoiqu assiégés, affaiblissaient l'ennemi... par des incursions nocturnes dans le camp adverse.
- Onu benim konak yerime götürün. - Hayir. Agamemnon, eger bu kizi alirsan, eve geri dönerim.
Agamemnon est un bon cheval.
Adı Agamemnon çok iyi bir at.
Ho, Agamemnon!
Sakin ol Agamemnon.
La Méduse est une cousine éloignée... des Gorgones originales... qui semèrent la discorde en Grèce bien avant l'époque d'Ulysse...
Agamemnon, Achilles ve Ulysses'den önce Yunanistan'ın altını üstüne getiren Gorgon kızkardeşlerin üçüncü kuzenleridir, Medusa.
Agamemnon, Achille... et cetera et cetera... sans oublier et cetera.
Vesaire, vesaire ve, tabii ki, vesaire.
Agamemnon, Hector, Ulysse.
Agamemnon, Hektor, Odysseus.
Vous avez parlé d'Agamemnon, d'Hector et d'Ulysse.
Sen Agamemnon, Hektor, Odysseus'dan bahsettin.
Agamemnon était comme vous, Hercule également.
Agamemnon da sizin gibiydi, ve Herkül de.
Je porte un grand masque d'or, noble et barbu, comme le masque dit d'Agamemnon retrouvé à Mycènes.
Altın bir maske takıyorum, sakallı, soylu biriyim. Maskem, Miken'de bulunan Agamemnon'un maskesi gibi.
Et ce Roi Agamemnon, Une fois il s'est battu...
Ve bu Kral Agamemnon, bir keresinde- -
Vive le roi Agamemnon!
Çok yaşa Kral Agamemnon!
Ainsi meurt la maison d'Agamemnon.
Böylece Agamemnon'un İdaresi de ölür.
Vous commanderez une flottille composée de l'Enterprise, du Crazy Horse et de l'Agamemnon.
Atılgan'ı da içeren üç görev gücü Çılgın At ve Agamemnon'un kumandasını sen üstleneceksin.
Contactez le Crazy Horse et l'Agamemnon.
Çılgın At ve Agamemnon ile iletişim kur. Onlara ihtiyacımız olması ihtimaline karşı hazır bulunsunlar.
Agamemnon terminé.
Agamemnon, tamam.
Alors j'emmène l'Agamemnon à Babylon 5 et puis je travaille avec leurs hommes.
Agamemnon'u Babil 5'e yönlendirip onlarla koordineli olarak çalışacağım.
Quand je commandais l'Agamemnon, J'ai travaillé avec de nombreuses nations alignées :
Agamemnon'un komutasındayken yolum pek çok yabancı dünyaya düştü.
C'est le même discours que j'ai fait en prenant les commandes de l'Agamemnon. sur IO.
Io'nun ve Agamemnon'un komutasını aldığımda yaptığım konuşmanın aynısı.
Ca change beaucoup du commandement d'Agamemnon.
Burayı yönetmek Agamemnon'dan çok farklı.
Oui, à bord de l'Agamemnon.
Agamemnon.
Pourquoi pas Agamemnon?
Ya Agamemnon?
Hector, Achille, Agamemnon, ils sont morts depuis longtemps.
Hector? Achilles? Agamemnon?
Destroyer de l'Alliance Terrienne Agamemnon à vaisseau non identifié.
Dünya Kuvvetleri Destroyeri Agamemnon kimliği belirsiz gemiye sesleniyor.
Il fallait qu'on tombe sur l'Agamemnon!
O kadar geminin içinden Agamemnon olmak zorunda mıydı?
Ce vaisseau a été poursuivi jusqu'à Jupiter... et détruit par le destroyer terrien Agamemnon.
Dünya Kuvvetleri raporlarına göre, gemi DGG Agamemnon tarafından Jüpiter'e kadar takip edildi ve orada yok edildi.
Il était dans une des nacelles récupérées par l'Agamemnon.
Agamemnon tarafından çekilen ilk filikalardan birindeymiş.
Avec la permission du commandant James... je prends les commandes de l'Agamemnon.
Kaptan James'in de izniyle Agamemnon'un komutasını devralıyorum.
Apollo à Agamemnon.
Apollo'dan Agamemnon'a.
Agamemnon à Sheridan.
Agamemnon'dan Sheridan'a.
Sheridan à Agamemnon.
Sheridan'dan Agamemnon'a.
Si on le remet à la justice, les Furies seront satisfaites.
Zeyna, eğer onu adalete getirirsek, Furyler'i tatmin edebiliriz. Bu Orestes'e ( Agamemnon ile Klytemenestra'nın oğlu. Babasını öldüren, annesi ile sevgilisinden intikam aldı ) olan şey!
Agamemnon Busmalis, dit La Taupe.
Agamemnon Busmalis. Diğer adıyla Köstebek.
Agamemnon Busmalis, surnommé La Taupe.
98B242, Agamemnon Busmalis, diğer adıyla köstebek.
" Cher Agamemnon, merci d'avoir écrit.
" Sevgili Agamemnon, mektubun için teşekkürler.
Je m'excuse, Agamemnon.
Özür dilerim, Agamemnon.
Miguel Alvarez, la trentaine, latino-américain, et Agamemnon Busmalis, la cinquantaine, de race blanche.
Miguel Alvarez, 30 yaşlarında, Latin ; ve Agamemnon Busmalis, 50 yaşlarında, Beyaz ;
Agamemnon Busmalis, se sont échappés...
Agamemnon Busmalis'le, kaçmış...
Agamemnon vient d'être capturé et renvoyé à Oswald en début de semaine.
Agamemnon bu haftanın başında yakalandı ve Oswald'a geri gönderildi.
De rien, Agamemnon.
Rica ederim Agamemnon.
Je suis contente, Agamemnon.
Sevindim Agamemnon.
Il va être en isolement combien de temps?
Agamemnon ne kadar yalnız kalacak?
Il me manque tellement.
Agamemnon'u çok özledim.
Agamemnon m'a tellement parlé de vous.
Agamemnon sizden çok söz etti.
- Je vous souhaite que du bonheur.
Sana dünyadaki bütün mutlulukları dilerim Agamemnon.
" Cher Agamemnon, j'ai été très déprimée quand Miss Sally a été annulé
" Sevgili Agamemnon, 'Bayan Sally'iptal edilip işimi
- Bonjour.
- Merhaba Agamemnon.
- Agamemnon Busmalis!
Agamemnon Busmalis!
Bravo, Agamemnon!
Aeneas, Andromache ve torunumla ilgilen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]