Translate.vc / French → Turkish / Agency
Agency translate Turkish
47 parallel translation
Central Intelligence Agency. C.I.A.
Merkezi Haberalma Örgütü, C.l.A.
Drug Enforcement Agency.
Federal Narkotik Büro.
Central Intelligence Agency.
Merkezi Haberalma Teşkilatı.
Les réseaux sécurisés par la National Security Agency.
NSA-güvenilir ağlar.
Je crois que le F.B.I. aime nous appeler la'No Such Agency'.
Sanırım F.B.I. bizi "Belirsiz Kuruluş" olarak adlandırmayı tercih ediyor.
"Central Intelligence Agency" avec des hélicoptères de l'aviation.
Amerikan hava kuvvetleri helikopterleri, kullanılmış.
"Glamourella Modeling Agency" ( agence de mannequin ) a reçu les photos que j'ai envoyé!
Glamourella Mankenlik Ajansı gönderdiğim fotoğrafları almış.
"The Hollywood Talent Agency".
"Hollywood Yetenek Ajansı"
Ordre de la Federal Emergency Management Agency Le secteur doit etre évacué immédiatement.
Sıkıyönetim emriyle, bölge derhal boşaltılmalı.
Ordre de la Federal Emergency Management Agency, Le secteur doit etre évacué immediatement.
Sıkıyönetim emriyle, bölge derhal boşaltılmalı.
La National Security Agency enquête sur Bristow?
Milli Güvenlik Teşkilatı Bristow'u mu araştırıyor?
Je travaille pour la Central Intelligence Agency.
ClA'ye çalışıyorum.
Agency.
Örgütü.
Carl Dayton, National Security Agency.
Carl Dayton, Ulusal Güvenlik Teşkilatı.
Tim Fink, associé principal de la Fink Agency. "Fink à fond."
Tim Fink, Fink Ajans kurucu ortağı. "Kıvrak Zeka Fink."
Au nom de la "Central Intelligence Agency", une nation reconnaissante vous remercie pour le sacrifice de votre père.
Merkezi Haberalma Teşkilatı adına, minnettar bir millet babanın hizmetleri için sana teşekkür eder.
Le petit-fils de Vivian, Ty Bentley, y travaille.
Sunview Travel Agency. Vivian'ın torunu Ty Bentley, orda çalışıyor.
Don Eisman, Creative Art Agency, Los Angeles.
Don Heisman, Creative Arts Acentası Los Angeles.
London Investigation'n'Detective Agency.
Londra İnceleme'N'Dedektiflik Ajansı.
La FEMA * s'organise? * FEMA : Federal Emergency Management Agency
Bu iyi bir şey en azından.
[Federal Emergency Management Agency] Le 25 octobre... Ça signifie qu'ils ont survécu un mois après les bombes.
10-25 patlamalardan sonra geldikleri tarihi gösteriyor.
Le projet de Larry, est une initiative de la NSA *, ( * NDT : National Security Agency ) il faut comprendre que, si la NASA s'interroge sur la situation générale de Larry...
Larry'nin NoiseTamper projesi NSA destekli, ama anlamalısın, eğer NASA onun uygunluğunu sorguluyorsa...
Le gouvernement américain réagit en autorisant des dépenses massives en science et en technologie supervisée par une nouvelle agence la Advanced Research Projects Agency
Buna karşılık olarak Amerikan hükümeti İleri Araştırma Projeleri Kuruluşu ( ARPA ) tarafından geliştirilen bilim ve teknoloji öngörülerine devasa yatırımlar yapmaya başladı.
CENTRAL INTELLIGENCE AGENCY LANGLEY, VIRGINIE
MERKEZİ İSTİHBARAT TEŞKİLATI LANGLEY, VIRGINIA
Bob Levitz, de la Creative Artists Agency.
Bob Lovitz. Yaratıcı Aktörler Ajansı.
Un appel a été effectué à la National Security Agency après que tout a été verrouillé.
Ev kilitlendikten sonra ulusal güvenlik dairesine bir arama yapılmış.
Defense Advanced Research Projects Agency.
Savunma Bakanlığı İleri Araştırma Projeleri Ajansı
Bon, vous savez que si on fait ça, on déclare la guerre à la Central Intelligence Agency.
Pekala, bunu yaparsak Merkezi İstihbarat Teşkilatı'na savaş açmış olacağımızı biliyorsunuz.
- Jenna Kaye, Central Intelligence Agency.
Merkezi Haberalma Teşkilatı ( CIA ).
Analyste à la DIA ( Defense Intelligence Agency ).
Savunma İstihbarat Teşkilatı'nda analist.
Advanced Research Project Agency Et l'un d'eux a fait fondre la barrière avec ses mains.
Bir tanesi elleriyle çiti eritmiş.
On dirait que l'Intelligence ( agency ) va être mise à l'honneur
Bu kez sıra istihbarat dünyasına geldi anlaşılan.
C'est trois zéros sur le brut, ou.. Ok, ou alors tu vires ton cul... La Harold Shuckersan Agency se casse la gueule et crève!
Toplamda üç puan olur yoksa seni kovarım ve Harold Shuckersan Ajansı bir köşede can verir!
Une des premières fuites venait de la National Security Agency.
İlk sızıntılardan biri Ulusal Güvenlik Teşkilatı'ndan oldu.
Il a été directeur de la National Security Agency et de la CIA.
Ulusal Güvenlik Teşkilatı ve CIA'in müdürlüğünü yapmış biri.
Défense Advanced Research Projects Agency.
Savunma Bakanlığı İleri Araştırma Projeleri Ajansı
Juste M. Alan Silver de l'hôtel Kohner Agency à Los Angeles
Sadece Los Angeles'taki Paul Kohner ajansından Bay Alan Silver aradı.
Le North Korean Central News Agency vient juste de publier une déclaration confirmant les détentions.
Kuzey Kore Merkez Haber Ajansı, alıkoymayı kabul eden bir bildiri yayınladı.
Honnêtement. Je ne suis... en aucun cas affilié à la Central Intelligence Agency.
Gerçekten Merkezi İstihbarat Teşkilatı ile hiçbir bağım yok.
"Félicitations. Central Intelligence Agency."
"Merkez Haberalma Teşkilatı sizi tebrik ediyor."
Êtes-vous actuellement un employé de la Central Intelligence Agency?
- CIA çalışanı mısınız?
Monsieur, je suis analyste pour la Central Intelligence Agency.
Efendim, ben Merkezi Haberalma Teşkilatı'nda bir analistim.
Voici le bulletin de météo marine émis par le Met Office, pour la Maritime and Coastguard Agency à 0 h 15, mardi 20 octobre.
Şimdi denizcilik ve sahil güvenllik kurumu adına 20 Aralık salı günü saat 12 : 15'te Met Office tarafından ilan edilen deniz hava raporu.
- Shaun Li, National Crime Agency.
- Shaun Li, Ulusal Suçlar Teşkilatı'ndan.
RICHARD ET SON ÉQUIPE ONT FONDÉ THE OCEAN AGENCY.
RICHARD VE EKİBİ, OKYANUS AJANSI'NI KURDULAR.
- MC qui?
Cutner Agency, MCA... - MC ney?