English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Ahjussi

Ahjussi translate Turkish

115 parallel translation
Ajeoshi.
Ahjussi.
Oui Ahjussi, les planches sont arrivées.
Evet, bayım. Keresteler geldi.
Ahjussi.
Bayım.
C'est pourquoi j'appelle, Ahjussi.
Bu yüzden aradım, Bayım.
Quand Mère me cherchera, j'aurai disparu, Elle ira crier sur Ahjussi pour qu'on me recherche.
Annem kaybolduğumu öğrenince hemen beni araman için ortalığı velveleye verir.
Je vais aller dans un endroit où même Ahjussi ne pourra me trouver.
Bu kez, bayım sizin bile bulamayacağınız bir yerdeyim.
C'est vous Ahjussi?
Bu adam mı?
Est-ce que Ahjussi à le tatouage du moulin à vent?
Rüzgâr gülü dövmesi olan adam bu mu?
Je dois vraiment voir cette personne, Ahjussi.
Gerçekten bu adamı görmek zorundayım.
Pouvez-vous m'aider à appeler ahjussi?
Onu çağırmama yardım eder misiniz?
Ahjussi!
Bayım!
Comment est la situation d'Ahjussi?
Seung Jo'nun babasının durumu nasıl?
Ahjussi?
Boş ver! Git de uyumaya devam et.
Ahjussi... ira-t-il mieux?
Amca... İyi olacak mı?
Ahjussi est content d'entendre ça.
Evet amcan bunu duyunca çok sevinecek. Durumu yavaş yavaş düzeliyor.
Il travaille dans la société d'Ahjussi.
Babasının şirketine gitti.
j'ai l'accord d'Ahjussi pour travailler à temps partiel dans sa société.
Bir süreliğine, babanın şirketinde part-time çalışmak için izin aldım.
Ahjussi! Ah!
Bayım!
ahjussi regardait tout ça!
Ama ahjussi uzaklardan bu sahneyi izliyordu.
Ahjussi?
Ahjussi mi?
Ahjussi!
Bayım! Hey!
vous tournez un film?
Ahjussi, film mi çekiyordunuz?
C'est un ange.
Melek Ahjussi.
Ahjussi.
Ahjussi.
C'est l'ange!
Melek ahjussi!
je crois que j'ai vu So Dam. jeune demoiselle? Est-ce vos ailes sont sèches?
Abla, sanırım So Dam'ı gördüm. Daha ne kadar beni takip edeceksin Küçük Hanım? Melek Ahjussi,
vous êtes vraiment un ange.
Öyleyse, Ahjussi, sen gerçek bir meleksin.
Monsieur l'ange.
Melek Ahjussi.
vole.
Ahjussi, uç.
J'ai trouvé Monsieur l'ange.
Melek Ahjussi'yi buldum.
Cet Ahjussi dit qu'il peut voler.
Bu Ahjussi uçabildiğini söylüyor.
vole maintenant.
Ahjussi, şimdi uç.
Ahjussi!
Ahjussi!
pourquoi tu ne peux pas voler?
Ahjussi, neden uçamıyorsun?
je suis désolée.
Ahjussi, özür dilerim.
mais je l'ai trouvé la première.
Teyzem ve ben Melek Ahjussi'yi arıyorduk, onu önce ben buldum.
Eom Se Joong ahjussi.
Eom Se Joong ahjussi.
est-ce que je pourrai voir Monsieur l'ange?
Yarın, gidip Ahjussi'yi görebilir miyim?
celui qu'on a vu cet après-midi.
Melek Ahjussi, bu öğlen gördük.
Même si le monsieur sourit?
Ya ahjussi gülerse?
Quoi? Ahjussi?
Ne o?
Ahjussi.
Efendim.
Cet Ahjussi a vraiment vécu une vie spectaculaire.
Bu adam hayatın garip yönünü yaşamış.
n'est-ce pas?
Ahjussi, sen kör müsün yoksa?
J'ai entendu tout ce que Gun Wook Ahjussi et toi avaient dit l'autre jour.
O gün Gun Wook Ahjussi ve senin ne konuştuğunuzu duydum.
Ahjussi est un vrai menteur.
O tam bir yalancı.
Tu étais avec Gun Wook Ahjussi?
Gun Wook'la mıydın?
Est-ce que ahjussi a fait quelque chose de mal?
O adam sana karşı yanlış bir şey mi yaptı?
Ahjussi?
Bekle. Bekle, bunu niye yapıyorsunuz bayım?
Tae Seong ahjussi est venu tout à l'heure.
Tae Seong erkenden geldi.
- C'est Ahjussi qui l'a choisi.
Amcan seçti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]