Translate.vc / French → Turkish / Ambush
Ambush translate Turkish
17 parallel translation
"Samurai Ambush."
"pusudaki samuray." gecesi.
820, approximativement à 200 mètres d'Ambush Alley.
820, 10-42 Delta. Ambush yolunun yaklaşık 12 km doğusundayım.
Bien reçu. 10-42 Delta à 200 m d'Ambush Alley.
Anlaşıldı. 10-42 Delta Ambush yolunun 12 km doğusundasın.
Monsieur. C'est Ambush?
Bayım, bu bir Ambush mu?
Mesdames et messieurs, je vous présente... Ambush!
Bayanlar ve baylar karşınızda Ambush!
Ambush va affronter le finaliste de l'an dernier des combats de taureaux.
Ambush'un bugünkü rakibi geçen yılki boğalar yarışmasının favori ismi.
Méchante accolade pour notre bifteck!
Ambush çok sıkı bir vuruş yaptı.
Belle percussion! Mais qui cherche le taureau en tâte les cornes.
Ambush, Kara Şimşek'i deviriyor ancak boğayla kapışırken onu boynuzlarından tutmalısınız.
Ambush devait se battre samedi, il faut que je le remplace.
Gelecek Cumartesi Ambush için dövüş ayarlamıştım. Bir şeyler çıkarmalıyım.
Outre que tu fais apparemment du marché noir devant chez moi, tu vas le payer comment?
Burnumun dibinde bir karaborsa işi çevirdiğini bir kenara bırakalım Ambush yok edilmişken ona parasını nasıl vereceksin?
J'ai galéré, mais en prenant le gyrostat d'Ambush et le circuit imprimé de Noisy Boy, ça marche.
Baştan başlamam gerekti. Ambush'un dönüş çerçevesini kullanabildim Cazgır'ın da devre kaplamasını kullandım ve işe yarıyor.
Non, c'est clairement le chien d'embuscade de notre voisin Mark.
Hayır, bu kesinlikle komşumuz Mark'ın köpeği ambush
Le dernier col de montagnes, aussi connu sous le nom de faiseur de veuves, le canyon de la mort, l'allée aux embuscades.
Geçilecek son dağ. Ayrıca Dul Bırakan Yamacı, Ölü Adamın Kanyonu ve Ambush Alley olarak da bilinirdi.
L'allée aux embuscades, le canyon de la mort, la folie de Roch ;
Ambush alley, Ölü Adam Kanyonu, Scowler'ın Aptallığı.
♪ smiled like the sun ♪ kisses for everyone ♪ and tales, it never fails
â ™ ª smiled like the sun â ™ ª kisses for everyone â ™ ª and tales, it never fails â ™ ª you lying so low in the weeds â ™ ª â ™ ª I bet you gonna ambush me
Voilà...
Bu bir Ambush. Uyan, uyan.
L'allée aux embuscades.
Ambush Alley.