English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Aqua

Aqua translate Turkish

138 parallel translation
Ici, Shérif Stacy Love de Aqua Dulce.
Ben Şef Stacy Love. Aqua Dulce, New Mexico'dan. Sizi duyuyorum.
Nous recommandons un bain de 15 minutes dans des cendres volcaniques... suivi d'une immersion en eau pulsée tourbillonnaire.
Evet, on beş dakika Calistoga volkanik külleriyle yıkanmanızı öneriyoruz sonra da Aqua Dalga havuzuna girmenizi.
Non, l'eau régale. C'est plus fort.
Hayır, aqua regia, bu daha güçlü.
On te soutient, Aqua Boy.
Arkandayız, Aquaboy ( Su adam ).
Et saluez la première usine aqua-voiture de l'état.
Şehrin ilk su arabası fabrikasına merhaba deyin. Devam edin çocuklar!
Les écrits de saint Thomas Aqua...
Aziz Thomas Aqua... bir şeyin yazıları.
Aqua Velva.
Aqua Velva.
Admettez-vous que dans la nuit du premier mai... vous avez peint délibérément et consciemment... les couleurs interdites suivantes... sur le mur nord du commissariat de police de Pleasantville... rouge, rose, vermillon, brun, vert-jaune... terre de sienne, bleu, aqua, rouge foncé, vert, pêche, pourpre... jaune, olive, et magenta?
1 Mayıs gecesinde, Pleasantville polis karakolunun kuzeye bakan duvarını aşağıdaki yasak boya renklerini kullanarak boyadığınızı kabul ediyor musunuz? Kırmızı, pembe, alev kırmızısı, koyu pembe, fosforlu yeşil kan kırmızı, mavi, açık mavi, parlak kırmızı, yeşil, bej, kızıl sarı, koyu yeşil ve açık pembe.
De l'eau
Aqua. Su.
Les marins l'appellent aqua dementia.
Denizciler buna "aqua dementia" der.
Salut, Aqua.
Hey, Aqua, adamım.
Ca, c'est Aqua Net.
Bu, Akua Net.
Alors, Aqua Net, très important...
Yani Akua Net, çok önemli.
Deux mots : Aqua Velva.
Brad o sülükle 5 yıl evli kaldı.
- Avec les "Aqua Bomb"... - Barry, votre sœur sur la ligne 2!
Barry, kız kardeşin 2. hatta.
Avec les "Aqua Bomb" et les "éclairs fermes", les baleines et les hors-bords... nous demandons à ce que les modèles soit à la hauteur des enfants...
Fıskiye, küçük fermuarlar, balinalar ve sürat tekneleriyle göz hizasında teşhir istiyoruz. - Barry.
Old Spice et Aqua Velva.
Old Spice ve Aqua Velva
J'ai mis le produit pour purifier l'eau dans l'Aqua-royaume.
Tamam. Deniz İnsanları Krallığı'nın tankına su temizleyici tableti de attım.
L'épisode des slips d'Aquaman, par exemple.
Aqua Man'li iç çamasırlarıyla ilgili bir olay olabilir mesela.
On a de l'Aqua Fresca.
Aqua Fresca var.
En gros, ce que vous voyez là, c'est l'Aqua Verde, au quai numéro 4.
Hızlıca söylemek gerekirse, buradaki... Berth 4'teki Aqua Verde.
Route Aqua-line OK.
Havaalanı güzergâhı onaylandı.
Nous constatons que l'Aqua-line a été très endommagée. Et que les criminels impliqués n'ont pas tous été arrêtés.
Bu olanlar yüzünden, Tokyo Havaalanı büyük zarar gördü.
Mais j'aime beaucoup vos publicités Aqua Velva.
Ama senin şu Aqua Velva reklamlarına hayranım.
Mais j'aime beaucoup vos publicités Aqua Velva.
- Ama ben senin Aqua Valva reklamlarının hayranıyım.
Alors pourquoi donc cette semaine, Artie a-t-il utilisé tout un flacon d'Aqua Velva?
Nasıl oldu da Artie bu hafta bir şişe tıraş losyonu kullandı?
On n'est pas dans un parc aquatique.
Burası bir aqua park değil.
"Le frère d'Aquaman" juste içi.
- Aqua kardeş işte burada.
Aqua-phoque!
Aqua-ibnesi.
Oui, tu vas jouer Aqua Velva.
Evet. Aqua Velva'yı oynayacaksın.
"Aqua"
"Aqua"
Comme s'ils n'avaient déjà pas été attirés par l'Aqua Velva!
Sanki Aqua Velva sayesinde haberleri olmadı da.
Euh, Aqua, que fais-tu?
Aqua, ne yapıyorsun sen?
Aqua, non, c'est le...!
Aqua, hayır, bu...!
- Aqua!
- Aqua!
Je vais trainer un peu avec Aqua.
Aqua ile ilgileneceğim.
- Nous arrivons, Aqua!
- Geliyoruz, Aqua!
Aqua, go, go!
Aqua, devam et!
Que va porter Aqua au Last Splash?
Aqua veda partisinde ne giyecek?
SÃ © rieusement, Aqua, j'ai des boucles d'oreilles qui t'apporteront plein de compliments.
Cidden, Aqua, bende de seni tamamlayacak küpeler var.
Aqua!
Aqua!
- Oh, Aqua!
- Aqua!
Nous aimons être prà ¨ s de Aqua.
Aqua'nın yanında olmayı seviyoruz.
Aqua, Aqua, Aqua!
Aqua, Aqua, Aqua!
Aqua, il est à fond sur toi!
Aqua, o seni istiyor!
Aqua, non!
Aqua, hayır!
Tu vas aller arrêter Aqua, et... et je vais aller trouver Raymond, d'accord?
Sen Aqua'yı durduracaksın, ve... ve bende gidip Raymon'u bulacağım tamam mı?
Aqua, ne fais pas à § a!
Aqua, yapma bunu!
Aqua, tu ne peux pas faire à § a!
Aqua, bunu yapamazsın!
De l'Aqua Velva?
- Aqua Velva? - Mm-hmm.
Deux mots : Aqua Velva.
- Kocanız şu anda nerede?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]