Translate.vc / French → Turkish / Arm
Arm translate Turkish
131 parallel translation
- Bien des malfrats ne se font pas poursuivre.
- Hertaraf adi suçlularla dolu. Ama kimse onları armıyor.
C'est un as?
Oh, tek asmı armış?
Soldat Sukhov de l'Arm e Rouge en personne
Kızıl Ordu askeri Sukhov'a. Şahsına hediye.
Le fait seulement d'en t moigner est... combattant pour la joie dans le labeur destination des peuples du monde entier, membre du R giment de Prol taire R volutionnaire de la Caspienne appel aupr s du Camarade August Bebe, Le soldat de l'Arm e Rouge... Fyodor lvanovich Sukhov.
Bütün bunlara şahit olarak tüm dünyadaki çalışan insanların mutluluğu için savaşan Uluslararası Hazar Devrim Emekçileri Alayının adını Yoldaş August Bebel'den alan üyesi ve Kızıl ordu askeri Fyodor lvanovich Sukhov'u gösterebilirler.
Elle est ressortie bien au-delà du bras de Denkiri dans le Quadrant gamma.
Solucan deliği, sondayı Gamma Kadranındaki... Denkiri Arm'ın ötesine geçirdi.
La main... les doigts... les ongles, le bras le "code".
İzninle, Alice, beni dinle, dö hand, dö fingırs... dö nayils, dö arm, di bilbov.
Ils se sont baptisés "MDI".
Kendilerine "ARM" diyorlar :
le sigle du MDI.
Bu "ARM" sembolü.
Des partisans du MDI.
"ARM" taraftarları.
Le MDI sera anéanti!
"ARM" yakında "bitik ARM" olacak!
Le MDI est mal barré, Ray.
ARM çökmek üzere, Ray.
Une vieille qu'elle appelle "Grand-mère"... et un membre du MDI, Richard...
"Büyükanne" dediği, yaşlı bir kadın ve bir ARM üyesi. Richard, soyadı bilinmiyor.
61 assassinats de membres du MDI jamais élucidés.
61 muhafazakar ve ARM taraftarı öldürüldü ve hiç soruşturulmadı.
Vous êtes la plus efficace représentante du MDI... bien que vous votiez contre la violence.
Şiddet eylemleri aleyhinde oy vermene rağmen, ARM'ın en etkili temsilcilerinden birisin.
- Le MDI lui fait plus confiance.
- ARM bilgi verdiğini sanıyor.
- C'était pas eux.
- ARM değildi.
Non, le vieux est le chef spirituel du MDI.
Tam değil. Yaşlı adam ARM'ın manevi lideri.
La venue des guerriers du MDI, a été un réveil.
ARM savaşçıları geldiğinde, bir uyanış oldu.
C'en est fini du MDI.
ARM yıkıldı.
Le MDI est mort.
ARM gitti.
Alors, ils l'ont tué et accusé Jimmy pour détruire le MDI.
Onu öldürdüler, ARM'ı yıkmak için de Jimmy'nin üzerine attılar.
Bras Fort, Bras Fort!
Strong Arm, Strong Arm!
- Bras Fort, ici Jambe Lima 6.
- Strong Arm, burası Leg Lima 6!
On subit un tir embusqué dans la ligne d'arbres au point bleu plus deux!
Anlaşıldı Strong Arm! Point Blue artı iki'den ateş açıldı.
Jambe Lima 6, ici Bras Fort.
Leg Lima Altı, burası Strong Arm.
L'une des premières importantes victoires de Preminger fut quand il réalisa L'Homme au Bras d'Or, sans doute la première description honnête de la toxicomanie dans le cinéma américain.
Preminger, en önemli zaferlerinden birini "The Man with the Golden Arm" ı çektiğinde elde etti. Amerikan sinemasında uyuşturucu bağımlılığını doğru yansıtan ilk film muhtemelen bu filmdi.
Alors, j'aimerais inviter maintenant... tous les couples parmi nous à partager en silence... l'expression sincère de leur amour réciproque.
Şuan armızdaki tüm çiftleri... birbirlerine olan içten aşklarını sessiz bi şekilde... ifade etmeye çağırıyorum.
Pas ce bras!
Not that arm!
Maintenant si on en a fini, je voudrai retourner à mon esprit dérangé.
Şimdi bizim armızdaysan dönmekten hoşIanıyorum sıkıntıdayım
Go all the way around and then pick up your partner with an arm around
Yürü bütün yolu, al kollarının arasına yeni eşini
Il va me falloir un C-arm.
Burada üçüncü bir ele ihtiyacım olacak.
C'est du bicarbonate de soude qu'on a chouré.
Bu s.kik, Arm Hammer. Kabartma tozu çekiyoruz harbiden.
You put you left arm in, you put you left arm out, you put you left arm in and you shake it all about!
Sol kolunu uzat Sol kolunu çek Sol kolunu uzat ve salla gönlünce
Euh, garde juste ça entre nous car tu es le premier à l'avoir.
Armızda jkalsıns, Çünkü ilk gören sen olacaksın.
Et faites aussi une ARM pour une vascularite.
Vaskülit ihtimaline karşı MRA'da isteyelim.
- Ça n'a aucun rapport avec Arm... - Ils opèrent au Tyrgystan depuis 8 ans. Ce ne sont pas des profiteurs qui visent le court-terme.
- Sekiz yıldır Tırgizistan'la iş yapıyorlar, amaçları kar edip kaçmak değil.
Viens vers Papa! Viens sur moi!
Babacığına gel Bayan Arm.
And the first thing that has done with your hands? been the greeting metal with horns waving his arm.
Ve ilk olarak, elleriyle bir şey yaptı heavy metalcilerin işaretiydi kolunu böyle salladı.
T'as le cerveau de la taille du Grand Parc de Cardiff!
Hadi. Cardiff Arm Stadyumu büyüklüğünde beynin var.
Ou cet Arm Hammer.
Ya da nişastayla.
Le gars de la pub d'Arm Hammer est chauve.
Bay Kol ve Çekiç de kel.
Au fait, le gars d'Arm Hammer n'est pas chauve.
Bu arada Bay Kol ve Çekiç kel değil.
Le gars d'Arm Hammer n'est pas chauve.
Bay Kol ve Çekiç kel değil.
Sauf pour la partie d'Arm Hammer.
Kol ve Çekiç kısmı hariç.
- Arm Hammer n'est pas chauve.
- O sadece bir kol ve çekiç.
Je voulais lui faire une ARM.
MR çektirecektim ona.
- L'ARM sera pire.
MR daha kötü olur.
Bras-catapulte en stand-by...
Capapult Arm hazır!
- Mais l'arm...
- Fakat kaptan.
- une ARM.
MR.
Under your arm
Tüm o kartpostallar