Translate.vc / French → Turkish / Armani
Armani translate Turkish
227 parallel translation
Je suggère d'ajouter un deux-pièces de Bébé Armani.
Bence bebeği 2 parçayla Bebek Armani mankenlğine götürebiliriz.
- Armani, Monsieur.
Takım bu işte. - Armani, efendim.
- Il portera des couches Armani.
- Minik Armani bezleri alacağız.
Flic enrobé d'Armani!
- Armani polis rozetiyle!
Deux types avec des longs manteaux et des costards de chez Armani.
Kovboy ceketli iyi giyimli iki adam. Sanırım elbiseleri Armani'dendi.
Je ne m'habille pas chez Armani.
Armani marka smokin alamam.
Giorgio Armani, 100 % authentique.
Gerçek bir Giorgio Armani. Hakikidir.
Mais enfin, Armani ne fait pas de bleu marine!
İzninle. Sen ne diyorsun? Armani, mavi smokin yapmaz.
Fait pas non plus polyester.
Armani, polyester de yapmaz.
Vous les trouverez chez Armani.
Armani'den alabilirsin.
La chemise Armani que je t'ai offerte irait mieux.
Sana aldığım mavi Armani gömlek bu kravatla daha iyi gider.
J'ai un costume Armani qui ne me va plus.
Yepyeni bir Armani takım almıştım, bana uymuyor artık.
- Un costume Armani!
- Armani takımı mı?
Un Armani.
Ayrıca bu Armani.
Te voilà habillé en Armani!
Bak şuna. Armani. Evet.
- Tant pis pour toi! Je te donne un costume Armani tout neuf, et tu me refuses un repas!
Hey, ben sana gıcır gıcır bir Armani takım elbise veriyorum ve sen bana bir yemek bile ısmarlamyorsun.
Une soupe et un sandwich contre un costume Armani!
Oh, yepyeni bir Armani takım elbise için çorba ve sandviç.
Tu veux un costume neuf?
- Yepyeni Armani takım, ister misin?
Un salaud en costume Armani.
Armani takımı içinde Avrupai bir alçak.
Doucement, la veste.
Ceketime dikkat et. Armani'den aldım.
Une Armani.
Kızdın mı?
- Armani?
- Armani mi?
C'est un costume Armani, alors...
Ama takım elbisem Armani'ydi.
Si, c'est un Armani!
Hayır, hakiki Armani'ydi.
J'ai un costume Armani.
Bir Armani var.
Ce qui me manque, c'est ma veste Armani, mes chemises... tout.
Hayır, yeni Armani ceketimi, tişörtlerimi, kravatlarımı her şeyimi.
Je te vois mal chez toi avec un costard Armani.
Evinde de bu Armani takım elbiseyle misin?
Elle porte une robe Armani.
evet ve Armani giyiyor.
Je sais que tu ne le crois pas à cause de ce que t'a dit ce type friqué à la Armani-Chardonnay...
- Ooo senin başka düşündüğünü sanıyordum çünkü bu bir Armani chardonnay-slugging sana anlatmıştım güven birikimi fakat
Tout à coup, il apparut habillé un dimanche en Armani...
Birdenbire pazar günü Armani'si giyen birini gördüm.
pyjama avec veste armani... c'est le style frances farmer.
Pijama donlar ve Armani ceket. Frances Farmer'a gitmek gibi birşey mi?
Selon les Renseignements, c'est Armani, Rolex...
İstihbarata göre Picasso, Sony, Armani, Rolex.
Je t'emmerde en Armani.
Armani kıçımı yala!
Pour ce soir, je me vois bien en Armani.
Bu akşam için bir elbisem var ama sanırım Armani'ye ihtiyacım var.
C'est un costume Armani!
Hayır! Onu yakalayın! Bunun markası Armani!
ça y est, je suis attablée au Petit Renard avec M. Top model... qui pourrait me couvrir de boîtes en velours ma vie durant...
Restoran'da Bay Armani ile birlikteydim ki o, hayatımın geri kalanı için beni mavi kutuda saklayabilirdi.
Un foulard Armani à 145 $... sûrement une cravate, en fait.
$ 145 dolarlık Armani kravat, bunun bir boyun bağı olduğuna kesinlikle eminim.
Depuis la fête à l'Arizona 206. Tu portais ta cravate Armani rayée rouge.
Hani kravatıma içki dökmüştüm.
Ne salope pas mon Armani!
Kadınımdan uzak dur!
On ne va pas à La Perla en tenue Armani.
La Perla çok parası olanlar için iyi fikir değildir.
Une Armani.
- Evet. Kemer Armani'ydi.
Un truc de pédés.
Sadece nonoşlar Armani takar. Galiba onu duşta becermiş.
Et ta ceinture Armani? Fumier!
Armani kemeri senindi, alçak!
Tu trouveras peut-être un magasin Armani là-bas.
Belki orada bir Armani outlet bulursun.
C'est un parfum Armani.
Armani kullanıyorum.
Lar', tu as aimé le chemisier Armani ou pas?
Yani Lar', ipek Giorgio bluzu sevdin mi sevmedin mi?
J'aime les costumes Armani, je surfe sur le net.
Armani takım severim, internete girerim.
Met-lui ses fringues griffées.
Gucci'sini Prada'sını ve Armani'sini alın.
- Jerry, un Armani!
- Hey, Armani, Jerry.
Armani, tu parles!
Armani mi?
- Venez-en au fait, Armani.
- Konuya gel, Armani.