English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Arrowhead

Arrowhead translate Turkish

34 parallel translation
C'était à la campagne, il y a 6 ans, en hiver, il faisait très froid.
Arrowhead gölündeydik. Bundan altı yıl önceydi. Bir kulübemiz vardı.Kıştı ve çok soğuktu.
II y aura peut-être des garçons.
Acaba Arrowhead'te erkek var mıdır?
Nous sommes rentrés au plus vite.
Arrowhead'ten saatte 130 km hızla geldik...
C'est en montagne, après Arrowhead. Il y a trois ou quatre petits chalets et le lac privé appartenant à Derry.
Arrowhead Gölü'ndeki dağlarda bir yer üç dört küçük kulübe ve Derrie'ye ait özel göl.
Appelez Arrowhead.
- Arrowhead'i ara
Je voudrais joindre le lac Arrowhead en Californie.
- Şehirler arası santral, lütfen Lake Arrowhead, California.
Nous partons pour Arrowhead. Rien que James Lee et moi. On va boucler cette adaptation.
- James Lee ile göle çıkacağım İmzalanan anlaşma hakkında konuşacağız
Monsieur m'accompagne à Arrowhead.
- Adam benimle göle çıkacak
Fletch, j'ai un petit chalet suisse à Arrowhead.
Fletch bak, Arrowhead'de ufak bir yerim var.
C'est le seul sauna fabriqué sur commande du Comté d'Arrowhead.
Arrowhead County'deki tek kişisel sauna bu.
La ville de Cicely vous souhaite à tous la bienvenue au neuvième festival d'été du comté de Arrowhead.
Cicely kasabası, hepinize dokuzuncu geleneksel Arrowhead İlçesi Wonderland Yaz Festivali'ne hoşgeldiniz der.
Alors, tous les quatre, on pourrait aller passer quelques jours au lac Arrowhead.
Dördümüz birlikte Arrowhead Gölü'ne gidip, önümüzdeki hafta birkaç günlüğüne tatil yapabiliriz.
De l'Arrowhead.
- Hayır. - Arrowhead.
Je vais à Lake Arrowhead avec une amie.
- Bir arkadaşımla Arrowhead Gölü'ne gideceğiz.
Mon père possède un cottage à Lake Arrowhead- -
Babamın bir yazlığı var, Arrowhead Gölünde.
Je vais à Lake Arrowhead avec une amie.
Bir arkadaşımla Arrowhead Gölü'ne gideceğiz.
Arrowhead. Ils ont le crâne.
- Kafatasını almışlar!
Le Projet Pointe-de-Flèche?
Arrowhead Projesi mi?
C'est le Projet Pointe-de-Flèche, n'est-ce pas?
Arrowhead Projesi, değil mi?
Le Projet Pointe-de-Flèche et tous ces putains de secrets dans la montagne.
Şu Arrowhead Projesi ve dağda çevirdikleri o gizli işler.
Il s'est pris une cabane dans les montagnes près d'Arrowhead.
Arrowhead yakınındaki dağlarda kendine bir kulübe aldı.
Arrowhead.
Arrowhead'e.
J'ai des trucs à faire ce week-end et je pense aller à Lake Arrowhead.
Bu hafta sonu yapmam gereken bir şey var. Sanırım Arrowhead gölü tarafına gideceğim.
On t'a donné un Arrowhead gratuitement pour la journée.
Sana tüm gün boyunca Beleş Okbaşı veriyoruz...
" J'utilise le nouvel Arrowhead, ça explique ma voix cristalline.
"Yeni Okbaşımdan arıyorum seni, " Ergonomik yapısı yüzünden
Appelle-moi la semaine prochaine, on se fera le 9 trous d'Arrowhead.
Aklıma ne geldi, haftaya beni arasana. Arrowhead'de golf oynamaya gidelim.
Qu'est ce qu'il se passe? Tu te rappelles de Arrowhead Pond?
- Arrowhead Göleti'ni hatırlıyor musun?
Station Arrowhead.
Okbaşı İstasyonu.
Station Arrowhead 482 km au nord de Defiance.
OKBAŞI İSTASYONU DEFIANCE'IN 500 KM KUZEYİ
Nombre de réfugiés nous ont rejoint comme nous allions au nord vers Arrowhead, pour nous réapprovisionner.
Mültecilerin çoğu yeni erzak için bizimle birlikte kuzeye, Okbaşı'na geldi.
J'ai poursuivi seul vers Arrowhead, j'ai trouvé l'entrée, mais je ne connaissais pas le mot de passe.
Okbaşı'na tek başıma ulaştım. Girişi buldum ama şifreyi bilmiyordum.
George m'a emmené à l'intérieur, et lui et ses camarades Biomen ont gardé la station Arrowhead poireautant depuis la fin des xénoguerres.
George beni buraya getirdi. O ve Bioman arkadaşı Okbaşı İstasyonu'nu Sınır Savaşları sona erdiğinden beri bu şekilde tutmuş.
Non, on l'a appelé genre 10 fois, et elle ne répond pas au télépone ou je sais pas quoi, et les Campbells sont partis à Arrowhead il y a une heure.
Hayır. Onu aradık. 10 kez belki. Telefonunu açmıyor.
- Le lac Arrowhead?
- Arrowhead?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]