English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Attendez

Attendez translate Turkish

44,978 parallel translation
Attendez.
Bir saniye.
Attendez une seconde.
Bir saniye dur.
Valentine, attendez-nous!
Valentine, bizi bekle!
En l'absence d'une ligne de conduite claire, vous attendez les instructions du Directeur par messager ou par un voyageur.
Ne yapacağını bilmiyorsan yöneticinin göndereceği haberci veya gezginle gelecek talimatları bekle.
- J'ai dit, attendez.
- Bekle dedim.
Attendez!
Bekle!
- Qu'attendez-vous de moi?
Ve sen bana geliyorsun, neden?
Attendez, stop, s'il vous plait!
Hayır, durun! Durun! Bekleyin!
Attendez.
- Bekle.
Attendez.
Bekle.
Vous attendez quelqu'un? On s'est rencontrés à l'hôpital.
Birini mi bekliyorsunuz?
Attendez.
Sorayım.
Attendez.
Dur, dur, dur, dur.
Attendez!
Bekle bir dakika. Bekle, Bekle, Bekle!
Oh, attendez, c'est moi.
Bir dakika, bu benim nabzımmış.
Wow, attendez deux secondes.
Dur bakalım.
Attendez une minute, nous n'avons pas besoin de nous entre-tuer.
Bir dakika, birbirimizi öldürmemize gerek yok.
Attendez?
Entrika mı?
Attendez, attendez, attendez, attendez.
Bekle, bekle, bekle, bekle.
Ils doivent de disperser. Attendez!
Yüzeyde kurmak zorunda...
Attendez la transmission des coordonnées.
Koordinatları almak için beklemede kalın.
Vous vous attendez à quoi?
Ne bekliyorsun?
Attendez à la voiture s'il vous plaît, il doit d'abord petit-déjeuner.
Arabada bekle lütfen. Kahvaltı bitene kadar.
Attendez, attendez, attendez.
Bekle bekle bekle.
Attendez.
Bekleyin.
Attendez!
Dur!
Oh, attendez. Il n'y en a pas.
- Pardon dolaşan yüzlerce avukatın yok.
Quoi? Attendez. Qu'est-ce que vous dites?
Neden bahsediyorsun sen?
Tara, attendez.
Yeterince anladım.
Attendez.
Durun.
Attendez!
Bekleyin!
Attendez une minute.
Dur bakalım biraz.
Attendez, si vous allez chercher mon oncle, je vous accompagne.
Amcamı çıkarmaya gidiyorsak, sizinle geliyorum.
Attendez, que voulez-vous dire?
Bekle. Ne demek istiyorsun?
Attendez.
Dur biraz.
Attendez une minute
Dur bir dakika...
Attendez.
Durun!
- Attendez!
- Dur!
Attendez.
Dur.
Les filles, attendez, j'ai besoin d'encore 30 secondes - et on y va, promis
30 saniyelik bir işim daha var, sonra söz veriyorum çıkacağız.
- Attendez.
- Durun.
Attendez... J'ai une question... Pourquoi vous teniez à ce que je leur parle 10 min?
Dinle, bir saniye... söylesene neden ailemle 10 dakika konuşmamı istedin?
Vous savez que plus vous attendez, moins vous gagnerez?
Ne kadar ertelerseniz o kadar az para alacaginizin farkinda misiniz?
Je ne peux pas dire : "Attendez. Je vais vérifier d'une autre manière."
Söyle diyecek halim yok, "Bir saniye, bunun dogrulugunu farkli yoldan bizzat kontrol etmek istiyorum."
Attendez hors de la voiture, caporal.
Arabanın dışında bekle, Corporal.
Attendez, non.
- Dur yapma.
Tara, attendez.
Tara, lütfen bekle.
Non, attendez.
Dur, bekle!
Attendez...
Ajan May, geri gidip kabloların hazneye bağlandığı yeri tekrar gösterir misin? Dur.
- Attendez.
- Bekle.
pas sur, attendez.
Durun daha bitmedi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]