Translate.vc / French → Turkish / Azul
Azul translate Turkish
55 parallel translation
Il y avait un petit café, "La Mar Azul"...
Şehir meydanında bir sinemanın yanında La Mar Azul adında ufak bir kafe vardı.
Tu te souviens de "La Mar Azul"?
La Mar Azul'u hatırlıyor musun?
Ensuite il alla au front en Russie avec la Légion Azul.
Sonra, Nazilerin yanında Rusya'ya karşı savaştı.
Bonjour, Azul.
Günaydın, Azul.
Bientôt, Azul.
Yakında Azul.
Il s'appelle Azul.
Azul'u iste.
Il m'a dit que le type en noir s'appelle Azul.
Bana, siyah giysili adamın Azul olduğunu söyledi.
Ah bon? Pourquoi il ne s'habille pas en bleu alors?
Adamın adı Azul'sa, neden mavi giyinmiyor acaba?
Moco fait chasser Azul.
Azul için adamlarını yollamış.
- Moco est le seul à connaître Azul.
- Onu tanıyan tek insan Moco.
Azul est en noir et il a une guitare.
Azul siyah giyinir ve daima bir gitar kutusu taşırmış.
Ses gens t'ont pris pour Azul.
Adamları seni Azul'la karıştırdı.
Il y avait une bourgade, Monte Azul.
Monte Azul adında küçük bir kasabaydı.
Celui avec l'oeil bande... le sang encore frais apres Monte Azul.
Gözünde maske olan. Monte Azul'daki patlamanın kanı daha kurumamıştı.
Il etait a Monte Azul?
- Monte Azul'da mıydı?
Ce qui ressort... c'est qu'Hernandez a eu l'oeil blesse dans l'attentat de Monte Azul.
Hernandez'in gözünü Monte Azul'da sakatladığı kayıtlarda var.
C'etait le meme jour, et tout pres de Monte Azul.
Aynı günde olmuş ve Monte Azul'a çok yakın.
Voici une chanson qui a gagné le concours de RHC Cadena Azul il y a 60 ans
Şimdi de altmış sene önce "RHC Cadena Azul" un düzenlediği yarışmayı kazanan parçayı dinleyeceğiz.
Et les gagnants du quatrième concours amateur de la RHC Cadena Azul sont... Le couple numéro 21!
Ve dördüncü RHC Cadena Azul Amatör Sesler Yarışması'nı kazananlar 21 numaralı çiftimiz oldu!
Je peux te mettre en contact avec El Azul.
Seni El Azul'la tanıştırabilirim.
Azul connaît le territoire mexicain.
Azul Meksika'yı iyi biliyor, ahbap.
C'est El Azul qui t'a dit de perdre le procès de Roberto?
Söylesene, Roberto'nun davasını kaybetmeni El Azul mu istedi senden?
Azul, c'est Lado.
Azul, benim, Lado.
Azul, comment c'était à Tijuana?
Azul, Tijuana nasıldı?
Vous connaissez El Azul?
Şu El Azul denen adamı tanıyor musunuz?
S'il est élu, elle est ruinée.
El Azul seçilirse, Elena yok olur.
El Azul embauche d'anciens soldats.
- El Azul eski askerleri işe alıyordu.
Azul pourrait tirer avantage de la situation.
Azul bu durumdan faydalanabilir.
C'est une distraction par rapport au vrai problème, qui est El Azul.
Fakat bu seni asıl sorunumuz olan El Azul'dan uzaklaştırıyor.
Ensuite, tu vas me trouver ce maudit enculé qui a donné notre planque à Azul.
İkincisi, Azul'a zulamızı söyleyen bu kahrolası gammazı bana bulacaksınız.
Comme j'ai toujours dit, El Azul est le plus élégant de tous.
Hep söylerim, El Azul'dan daha kibar biri yoktur.
Tu as appelé El Azul 17 fois?
El Azul'u 17 kez aradın mı?
J'ai appelé El Azul.
El Azul'u ben aradım.
Pourquoi ça ne serait pas El Azul?
Azul'un vermediğinden nasıl bu kadar emin olabiliyorsun?
Depuis quand travailles-tu avec Azul?
Ne zamandan beri Azul'la çalışıyorsun?
Comment sais-tu que tu peux faire confiance à Azul?
Bu Azul denen adama güvenebileceğini nereden biliyorsun?
Sans Elena, et avec Dennis comme défenseur, Lado et Azul ont créé un nouveau cartel.
Elena'nın gidişiyle ve Dennis'in girişimleriyle Lado ve Azul yeni bir kartel kurdular.
Écoute, dans 48 heures, quand tu seras prêt, on pourrait se retrouver à Punta Sur.
Dinle, 48 saat içinde, işlerini toparladıktan sonra belki Port D'Azul'da buluşuruz diyordum. Orayı bilirsin değil mi?
- Bleu.
- Azul.
Le nain a aussi parlé du pouvoir de Goth Azul.
Cuce ayrica Goth Azul'un gucunden bahsetti.
C'est une meurtrière bientôt au service de Goth Azul.
- O bir elf katil ve cok yakinda Goth Azul'un bir hizmetkari olacak.
Bande de meurtriers et de traîtres, rejoignez l'Ombre qui se lève et portez sur vous le manteau de la mort, le pouvoir de Goth Azul!
katil çeteleri ve hainler, yukselen Karanlikta seninle birlesecek Olümün savasina liderlik et. Goth Azul'a guç kat.
Nous servons Goth Azul!
Efendimiz, Goth Azul!
Tu es à Goth Azul maintenant.
Sen artık Goth Azul'a aitsin.
Je ne servirai jamais Goth Azul.
Hayir, asla Goth Azul'a hizmet etmem.
Tu ne peux pas vaincre Goth Azul comme ça.
Bu sekilde Goth Azul'u yenemezsin.
L'agent de l'Ombre a les cendres d'Amun-Khan et le sang de Goth Azul.
Karanlığın hizmetkarı Amon Khan'in küllerine ve Kanayan kayada doldurdugum matarayı aldi. Goth Azul'un kanina sahip.
Quand on les mélange ensemble à l'entrée du monde souterrain, ils réveillent un avatar de Goth Azul, le dieu de la Mort. Avec lui à leur tête, les légions traverseront le pays, grossissant des morts qu'ils réaniment.
Eger hepsini birleştirirse ölüler diyarının kapısında Goth Azul'un avatari belirecek, o baştayken, lejyonlari tüm diyarda yürüyecek.
Ils attendent au puits du démon, le cratère souterrain où Goth Azul est emprisonné.
Iblislerin pınarında bekliyorlar. Goth Azul'un komutani ölüler diyarinda tutsak.
Goth Azul parlera et le rituel commencera.
Goth Azul konusacak ve ayin baslayacak.
Les toxines sont...
Barraco azul...