Translate.vc / French → Turkish / Battle
Battle translate Turkish
326 parallel translation
Quelqu'un commence une battle.
Birisi burada coşmaya çalışıyor.
Comme d'habitude, je fredonnais "L'Hymne de la République".
Ben her zamanki gibi - Battle Hymn of the Republic - marşını mırıldanıyordum.
"The Final Battle"
"Son Savaş"
Cette fichue guerre pourrait être terminée après cette bataille... Et mes garçons de Virginie en auront raté la plus grande partie.
That this whole damn war might be over after one more battle and my Virginia boys will have missed most of it.
Prévenez le chasseur d'arrière garde, qu'il prenne le commandement.
Rear Battle Savaşçısına bilgi ver. Donanmanın idaresini alsın.
Je dois mourir dans une pose digne de Lorne Greene dans Battlestar Galactica.
- Beton katılaşıyor. Hayatım, Battle Star Galactica'daki klasik Lorne Greene pozuyla sona ermeli.
57 minutes de retard C'était quoi le Battle Royal à 20?
57 dakika geç 20 kişilik büyük dövüş neydi?
"BATTLE ROYALE"
"BATTLE ROYALE"
Battle Royale
Battle Royale.
La bonne manière de réussir une Battle Royale! Par le comité du décret BR
Battle Royale'de savaşmanın doğru yolu BR Yasası Komitesi'nce hazırlanmıştır.
Vous êtes la classe chanceuse à avoir été choisie pour la "Battle Royale" de cette année!
Siz seçilen şanslı sınıfsınız. Bu yılın Battle Royale'indesiniz!
Me prendre pour Sammy m'a beaucoup aide pendant Ies batailles.
I was amazed how acting like Shaggy helped me during battle.
N'oublie pas que je t'ai promis de regarder Battle Bots avec toi pendant un mois.
Seninle bir ay boyunca Battlebots'u seyredeceğimi hatırla.
- Battle Bots.
- BattleBots.
Je les ai vus la 1re fois au Battle of the Bands de la Hacienda.
Onları ilk defa, Hacienda'da Battle of the Bands'de gördüm.
Tu gagnes une "battle"... et Les 31 / 3 auront la cote dans toute la cité.
Birkaç atışmayı kazanırsan... Üç Tam Bir Bölü Üç sokaklarda tanınır.
Si tu veux écouter Jimmy, viens à la "battle" au Shelter.
Jimmy'yi rap yaparken görmek için Shelter'daki atışmaya gel.
Tu fais la "battle" demain.
Yarın akşam atışmaya katılacakmışsın.
Tu m'as inscrit à la "battle" de demain?
Yarın akşamki atışmaya adımı mı yazdırdın?
Ton Battle-slip Galactica?
Battle Şort Galactica'na mı?
- Battle-slip Galactica!
- Battle Şort Galactica. İyiydi.
On va gagner "Battle of the Bands" et dès que je toucherai ma part, toi et ton molosse, vous aurez un nonosse.
Köşeyi dönünce, sana da köpeğine de bir kemik atarım.
Dewey, cette année on mise à fond sur "Battle of the Bands".
Gruplar Savaşıyor'u bu yıl ciddiye alıyoruz.
Je pensais que c'était "Battle of the Bands", pas le club Mickey.
Bunun Gruplar Savaşıyor olduğunu sanıyordum, Mickey Mouse Klübü değil.
Je leur ai dit, que s'ils s'exerçaient, ils pourraient participer à "Battle of the Bands".
Onlara, çalışırlarsa Gruplar Savaşıyor'a girebileceklerini söyledim.
- Oui, et leur dernier souhait avant de mordre la poussière, c'était de jouer à "Battle of the Bands".
- Tek istedikleriyse, her şey sona ermeden, Gruplar Savaşıyor'da çalabilmekti.
On se retrouve à "Battle of the Bands".
Şimdi Gruplar Savaşıyor'da çalıyoruz.
Le vainqueur, cette année... de "Battle of the Bands" est "No Vacancy"!
Bu yılın Gruplar Savaşıyor Yarışmasını kazanan No Vacancy!
Au nom de "Battle of the Bands", je remets ce chèque de 20 000 dollars à "No Vacancy".
Gruplar Savaşıyor adına, No Vacancy'ye 20000 dolarlık bu çeki takdim etmek istiyorum.
Battle Royale II
Battle Royale II
Ce sont les premiers eleves a jouer sous les regles revisees du Battle Royale!
Bunlar elden geçirilmiş kurallarla BR oynayacak ilk öğrenciler.
Il a déjà eu ce genre de malaise?
Battle sendromu yok. Daha önce böyle bir olay yaşadı mı?
Elles veulent un battle.
Savaş istiyorlar.
BATAILLE DANS LE CIEL
Cennette Savaş - Battle in Heaven -
Et comme vous avez raison, 20 suicides pour l'équipe et le privilège de faire 250 pompes comme M. Battle.
Haklı olduğunuz için de... bütün takım 20 intihar turu atacak. Siz de 250 şınavla Bay Battle'a katılmanın... ayrıcalığını tadacaksınız.
Bonne réponse, M. Battle.
İyi cevap Bay Battle.
- Junior Battle.
- Junior Battle.
Junior Battle n'est pas ici?
Junior Battle'ı sınıfta göremiyorum.
Junior est comme une éclipse solaire.
Junior Battle güneş tutulması gibidir.
"Par Junior Battle, 19 points et 8 rebonds de stats globales."
"Güvencesi Junior Battle 19,8 ribaund ortalamasıyla oynuyor."
Cela me fait penser.
Aklıma geldi de Bay Battle.
Assis, M. Battle.
Oturun Bay Battle.
1000 pompes pour M. Battle.
Clyde, Bay Battle'ın 1000 şınavı oldu.
La mère de Junior Battle.
Junior Battle'ın annesisiniz. Evet efendim, hatırladım.
Je sais. Willa.
Willa Battle.
Je suis Junior Battle, la Bête!
Dediğim gibi, adım Junior Battle. Benim gibisi yok.
Battle?
Battle!
Junior est entré à l'Université de San José grâce à une bourse.
Junior Battle, tam bursla San Jose Devlet Üniversitesi'ne girdi.
Sa mère est un super héros, et son père est un super méchant, "Baron Battle".
Annesi bir kahraman babası da bir süper suçluymuş. Barron Battle.
( TVplaying men in battle ) bien, on vient de finir la 45éme et dernière video de la série des Shao-Lin Dragon.
Evet, "Shao-lin Ejderha Serisi" nin 45. ve son videosunu da az önce izledik.
- Un mélange musical assez bizarre.
- "Battle of the Bands" teki tuhaf müzisyenler gibi.