English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Bauer

Bauer translate Turkish

2,555 parallel translation
Dis-lui que j'ai Bauer, que l'on quitte l'audition.
Söyle, Bauer'i aldım, soruşturmadan çıkıyoruz.
Tu as les autorisations de sécurité pour Bauer?
Bauer için güvenlik iznini hazırladın mı?
Renée est en chemin avec Jack Bauer.
Renee, Jack Bauer'le birlikte gelmek üzere.
Bauer est le genre de gars qui peut péter un plomb si on dit quelque chose qui ne lui plait pas.
Bauer, kontrolünü aniden kaybedebilen insanlardan.
On a un souci de sécurité nationale qui est devenu très inquiétant.
Bay Bauer, kritik seviyeye ulaşmış bir ulusal güvenlik sorunumuz var.
Bauer a déjà été inculpé?
Bauer'e daha suçlama yapılmadı mı?
Sean, c'est Jack Bauer, il va travailler avec vous sur le dossier Almeida.
Sean, bu Jack Bauer. Almeida'nın dosyaları üzerinde çalışacak.
M. Bauer.
- Bay Bauer!
Je vais emmener Bauer avec moi.
Bauer'i yanımda götürmek istiyorum. Olmaz.
A mon avis, si Jack est dans la pièce, Schecter parlera.
Benim tahminim, Bauer odada olursa Schector konuşur. Renee, az önce sen de...
Alors tu veux l'intimider avec Bauer?
Yani Bauer'le gözünü korkutmak istiyorsun?
Schecter sait jusqu'où Bauer peut aller.
Schector Bauer'in neler yapabileceğini biliyor. Kullanalım bunu.
Mais je te promets que je peux m'occuper de Bauer.
Ama söz veriyorum, Bauer'le başa çıkabilirim.
Il y a beaucoup de gens qu'il faut remercier, y compris Jack Bauer.
Teşekkür edecek çok kişi var, Jack Bauer dahil.
Jack Bauer a aidé à sauver ce pays.
Jack Bauer, bu ülkenin kurtulmasına yardım etti.
- Pardon? La Présidente Taylor veut me parler de Jack Bauer.
Başkan Taylor, Jack Bauer hakkında benimle görüşmek istiyor.
Je veux savoir ce que tout ça a à voir avec Jack Bauer.
Jack Bauer ile ilgili neler döndüğünü bilmek istiyorum.
Sans M. Bauer, nous n'aurions jamais mis à jour cette conspiration où les gens qui se cachent derrière.
Sayın Bauer, olmadan komployu asla çözemezdik. Ve de onun yanındakiler olmadan.
que Jack Bauer a sauvé des vies aujourd'hui, c'est aussi simple que ça dont celle de son époux.
Basit ve açık, aynı zamanda başkanın kocasınınkini de.
Demandez une suspension d'audience jusqu'à après les vacances et attendez ensuite tranquillement que la citation de M. Bauer expire.
Tatil sonrasına kadar ara verildiğini ilan et. ve sessizce Bay Bauer'in mahkemeye çağrılma süresinin dolmasına izin ver.
C'est aussi la théorie de Bauer?
Bu Bauer'in teorisi, değil mi?
C'est mon enquête depuis le début, pas celle de Jack Bauer.
Bu soruştumanın başından beri benim kararlarım,... Jack Bauer'in değil.
On doit faire en sorte que gracier Jack Bauer soit aussi politiquement dangereux que possible pour la Présidente.
Jack Bauer'den özür dilememiz gerekiyor. Başkana zararı olabilecek durumlardan dolayı.
Et bien, il n'y a rien de gris concernant Jack Bauer.
İyi, Jack Bauer gri değil.
M. Bauer a servi sous trois présidents, pas juste moi.
Bauer benden önce üç başkanı korudu, sadece beni değil.
Tout ce que je vous demande c'est d'excuser M. Bauer en tant que témoin. Ce n'est pas un message.
Sizden tek isteğim Bay Bauer'i tanık olarak dinlemeyin.
Graciez Jack Bauer et vous dîtes à chaque enquêteur sur le terrain que c'est de nouveau portes ouvertes.
Pardon Siz Jack Bauer'un tekrar sahada tüm sorguları uygulabileceğini söylüyorsunuz.
J'ai des raisons de croire que Jack Bauer fait un interrogatoire officieux de M. Burnett en ce moment.
Ajan Moss, neden? Jack Bauer'in, Bay Burnett'i tutuklama listesinden sildiğine dair önemli ipucularım var.
M. Bauer, ici la Présidente Taylor.
Nerede, nerede? Bay Bauer, Başkan Taylor telefonda.
M. Bauer, je vous ordonne de répondre.
- Nerede? Sayın Bauer, bu çağrıyı cevaplamanızı emrediyorum.
Ce que vous faîtes est illégal, M. Bauer.
Sayın Bauer, yaptığınız kanunlara aykırı.
Vous en avez fini, Bauer. Ça suffit.
Hallettin, Bauer.
M. Bauer, vous dîtes qu'une attaque est imminente. Ma source est bonne.
Bay Bauer, saldırının eli kulağında olduğunu söylüyorsun.
Un nom, M. Bauer.
İsim, Bay Bauer.
- Vous êtes coupable, Bauer. - Et vous, monsieur, êtes faible!
Çok dayanıklısın, Bauer.
A votre avis, peut-on prendre en compte l'info de Bauer?
Sana göre, Bauer'in köstebeği dava konusu olabilir mi?
Si Bauer dit qu'il va y avoir une attaque, je pense qu'il va y avoir une attaque.
Eğer Bauer bir saldırı olacak derse, inancım bir saldırı olacaktır.
Sergent, emmenez M. Bauer.
Sergeant, Bay Bauer'u götür.
Bauer va en prison et un traitre s'en sort.
Bauer'ın hapsine gidiyor ve geziyor.
- Bauer est aux arrêts?
Bauer, gözetim altında mı?
Fais juste ce qu'il faut pour Bauer.
Bauer'in iznini hallet işte.
M. Bauer.
Bay Bauer?
Je garderai un oeil sur Bauer.
Bauer'in tasmasını kısa tutarım.
Comment voulez-vous procéder?
Ben Bauer'le giriyorum.
J'y vais avec Bauer.
Tek başınıza mı?
Jack Bauer!
Jack Bauer!
M. Bauer est ici sous mon autorité.
Bay Bauer benim yetkimle burada.
Où est la cible? - M. Bauer...
Hedef neresi?
- Où? !
- Sayın Bauer...
M. Bauer, vous m'entendez?
Sayın Bauer, beni duyuyor musun?
Madame la Présidente, ici Jack Bauer.
Başkanım, Jack Bauer telefonda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]