English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Beck

Beck translate Turkish

943 parallel translation
M. Beckert vit-il ici?
Bay Beck-ert burada mı yaşıyor?
Hé, M. Beck.
Oh, Bay Beck! Bay Beck!
M. Beck, faites vérifiez à l'auberge s'ils s'arrêtent par ici.
Bay Beck, ah, Flynn'i gönderin de... bu civardan mıymışlar öğrensin. Ah, ah, sessizce tabii ki.
Que l'on commande la mousseline.
Terzi elbise için sizi arayacak, Bay Beck.
Ne partez pas, Lady Lucas, avant que M. Beck ne vous montre son damas fleuri.
Bay Beck'e çiçek işlemeli elbiseyi göstermesini söyle.
Vous pouvez pas mettre Kratke ou Beck sur ce coup?
Başkasını bulamaz mısınız Yargıç? Kratke ya da Beck olmaz mı?
Beck a peur que j'abandonne le commerce de fourrures.
Beck, korkarım ki kürk ticaretine geri dönecek.
Non, Beck. Laisse-le! Il est saoul.
Hayır, Beck, bırak gitsin.
Je n'ai vu personne.
Kimseyi görmedim. Sen gördün mü Beck?
Le colonel nous a embauchés moi et Beck comme éclaireurs.
Albay bizi iz sürücü olarak tuttu.
- Au revoir. - Beck?
- Beck.
Il ne me croit pas, Beck.
Bana inanmıyor, Beck.
J'ai besoin d'un Martini, Beck.
Bir martini alayım, Beck.
L'entreprise "À vos ordres".
Beck ve Call Şirketi.
comment s'appelait-il? Adolph Beck.
Neydi adı, Adolph Beck.
- Becky, que s'est-il passé?
- Beck, ne oldu? - Beni dövdü.
Cette fois, n'essaie pas de comprendre.
Ve bu sefer Beck, anlamaya çalışma. Sadece ses tonunu dinle.
Qu'avez-vous, Beck?
Durum nedir Beck?
Hier un habitant de Greendale, Frederik Beck est devenu fou furieux en tuant sa femme et ses trois enfants.
Greendale sakinlerinden Frederick Beck adındaki bir adam... dün cinnet geçirip karısını ve üç çocuğunu öldürdü.
Je n'ai pas vu que c'était de l'ammoniaque, Mlle Beck.
İyiyim, Bayan Beck. Amonyak olduğunu bilmiyordum.
Oui, Mlle Beck.
Sanırım anlıyorum, Bayan Beck.
Je suis désolée, Mlle Beck.
Üzgünüm, Bayan Beck.
C'est moi.
- Bayan Beck için özel teslimat.
Vous ne me félicitez pas, Mme Beck? Doris, appelle ma soeur, Martha.
Beni de tebrik etmeyecek misiniz, Bayan Beck?
Dans ta lettre, préviens-la que ta soeur mariée, Madame Beck, t'accompagnera.
- Onunla evleneceğini, ona yaz. Sonraki mektubunda, evli kızkardeşin Bayan Beck ile... birlikte geldiğini söylemen daha iyi.
Je trouve aussi. Comment l'hôpital peut-il se passer de vous durant un mois, Mme Beck?
Hastane bir ay boyunca sensiz... ne yapabilir bilmiyorum, Bayan Beck.
Restez-y. Beck, vous êtes là?
Beck orada mısın?
En route, Beck. Plus vite, Mallory.
Haydi, Beck, haydi Mallory!
Beck, Bon Dieu, répondez. Beck, j'écoute.
- Beck, lanet olsun, cevap ver.
- Pieter Van Beck.
- Ben Pieter Van Beck.
Heineken, Michelob, Molson, Becks, Bud, Coors, Miller, Miller Light,
Heineken, Michelob, Molson's, Beck's, Bud, Coors, Mil
Hé, Beck, tu crèches toujours à l'Hôtel des Cœurs Brisés?
Hey, Beck, Heartbreak Hotel'de mi kalıyorsun?
Mr. Webly, c'est Jerry Beck, Brigade criminelle.
Bay Webly, ben Jerry Beck, Cinayet Masası.
Jerry Beck.
Jerry Beck.
- Vous devez être Beck.
- Sen Beck olmalısın.
Aujourd'hui c'est Noël, Beck.
Bugün Noel, Beck.
C'est un kidnapping, Beck.
Bu adam kaçırma, Beck.
Je ne veux prendre part à ça, Beck.
Bu işe ortak olamam, Beck.
C'est Jerry Beck.
Ben, Jerry Beck.
Beck, c'est John.
Beck, ben John.
M. Beck, regardez!
Bakın!
- Je comprends, Jim.
Beck'i yarı yolda bırakmak is...
Et toi, Beck?
Onları görmüş olmalıydınız.
- Beck est rentré?
- Beck Sağ salim döndümü? - Üç gün önce geldi.
Le clou de ce repas, Mme Beck!
Cevizli turtayı ben yaptım.
Encore un verre, maman?
Yemeğin en iyi bölümüydü, Bayan Beck.
Vous avez trouvé votre disque, Mme Beck? Oui.
Plağınızı buldunuz mu, Bayan Beck?
Lettre express pour Mlle Beck.
- Evet?
Sortez avant que j'oublie mes bonnes manières!
Hitler'in senin halkın hakkında yanılmadığına o kadar emin değilim. Bayan Beck, beyefendiliğimi kaybetmeden... çıkın buradan.
N'établissez pas le chèque à l'ordre de Martha Beck. Mettez-le à l'ordre de Madame Raymond Fernandez!
Ve Martha Beck'i soruşturma.
Excellente idée, Madame Beck!
Mükemmel bir fikir, Bayan Beck.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]