Translate.vc / French → Turkish / Below
Below translate Turkish
35 parallel translation
Louez-le toutes les créatures Ici-bas
# Praise Him, all creatures here below
VON BELOW. QUE LE GÉNÉRAL RITTER VON GREIM DE LA LUFTWAFFE VIENNE DE MUNICH.
Von Below, Luftwaffe generali, Retter Von Greim'in derhal Münih'ten havalanıp buraya gelmesini istiyorum.
- On sucre "Fire Down Below."
- "Fire Down Below" u atalım.
Le Colonel Von Below veut vous voir avant que vous rencontriez le Führer.
Führer'le görüşmeden önce, Albay Von Below sizinle görüşmek istiyor.
Mais le Colonel Von Below a demandé à vous voir en attendant.
Führer şu anda toplantıdalar. Fakat Albay Von Below, beklerken sizinle görüşmek istediler.
Von Below, vous mangez avant l'arrivée du Führer.
Von Below Führer teşrif etmeden yemeye başlamışsın. Yazıklar olsun. Dikkatli ol.
Von Below, dernier officier à quitter le bunker, a été capturé par les Britanniques.
Sığınak'ı terk eden son subay olan Albay Von Below da İngilizler tarafından yakalanmıştır.
{ c : $ 88FF00 } { y : bi } The people far below
Çok uzaklarda, aşağımızda
{ c : $ 88FF00 } { y : bi } Nobody down below believes their eyes.
Aşağıdaki hiç kimse, gözlerine inanamıyor.
J'en ai une : qui jouait le capitaine allemand dans...
Hey Dino, sana bir sorum var. "The Enemy Below" da Alman yüzbaşıyı kim oynamıştı?
Qu'importe ce que vous portez quand il fait moins 40!
Besides, when it's 40 below, no one cares what you're wearing.
30 Below.
Rakamlar... 30 altta.
Deuce Mini-Berlingot!
Bu Deuce Not-So-Big-Below ( Çok ta büyük değil ) değil mi? .
Je t'ai à l'oeil, p tit bigorneau.
Gözüm üstünde, Small-Below.
P'tit bigorneau!
Small-Below.
Détective Bellow, il y a quelqu'un pour vous.
Dedektif Below, sizi görmek isteyen biri var.
Nadya, va à Moscou. Le cheval t'y conduira. Trouve le général Below au Kremlin, il t'expliquera tout.
Nadya, Moskova'ya git ve Kremlin'de General Belov'u bul.
Où est le général Below?
General Belov nerede?
Tu ne peux pas voir le général Below, car il n'existe pas.
General Belov'u görmene izin veremem... çünkü öyle biri yok.
Ton commandant, le général Below.
Komutanın General Belov.
Le général Below m'envoie.
Beni General Belov gönderdi.
No hell below us
* Cehennem yok aşağıda *
Never knowing if there s Solid ground below
* Hiç bilmeden, aşağıda sert toprak mı bekliyor bizi *
Sous Hudson, ses quatre lieutenants.
Below Hudson'un 4 adet yardımcısı var.
♪ No one in the world can censure ♪ ♪ What we do here below ♪
# Bu dünyada yaptıklarımızı... # #... buradaki kimse eleştiremez #
♪ But they fall far below ♪
Sayılı dakikalar kala...
♪ Will you come and visit us down below? ♪
"Aşağıya inip bizi ziyaret edecek misin?"
Or sink below
* Ya da vuracağım dibe *
"éclaire le chemin et guide nous vers l'amour"
# Light the path below, above and lead us on to love #
See my panties from below
♪ See my panties from below ♪
Das Boot, Torpilles sous l'Atlantique, l'Odyssée du sous-marin Nerka, Sauvez le Neptune,
Donanmanın Melekleri, Das Boot, The Enemy Below Sessiz ve Derinden Git, Gray Lady Down...
"And on the meadows below " A star falls out of the heavens
# Aşağıdaki çayırlar da
In the valley below - Vous ne vous ennuyez pas, Claude?
Claude, senin yapacak işin yok mu?
Sonar, Conn preceding below the thermal layer. Le capitaine est au repos?
Kaptan yattı mı?
Tu nous la joues Curt Jürgens dans The Enemy Below?
Kimin düşmana garezi var?