Translate.vc / French → Turkish / Bend
Bend translate Turkish
177 parallel translation
l'histoire d'un jeune homme... qui a vu le jour poindre pour la dernière fois à Great Bend...
Delikanlı, Great Bend'de güneşin doğuşunu son kez gördü. Uzunca bir seyahate çıkmadan önce...
" tiens donc, mais c'est ce Jim Taylor de Great Bend!
" Bu, Great Bend'den Jim Taylor mı yoksa?
la ville la plus belle que la fille ait jamais vue... mis à part Great Bend.
Kızın Great Bend haricinde gördüğü en harika şehir.
Dans une petite école, à Southbend.
- İndiana, South Bend'de bir lisede.
Macaulay Connor, à votre service!
South Bend'den Macaulay Connor göreve hazır.
Trois à Chicago, un à South Bend.
Üç tane Şikago'da, bir tane de South Bend'de.
Mais le dernier est mort d'une pneumonie.
South Bend'dekini sayamazsın. Adam zatürreeden öldü.
Comment le savez-vous?
O bend hakkında ne biliyorsunuz?
On n'avait pas encore commencé les fouilles à cet endroit-là.
O gördüğünüz bizim bend değildi. O zaman taş döşenmemişti.
Non, mais il y avait un virage quand même.
Öyle ama gene de aynı bend işte.
Ils ont tout retourné.
- Evet. Tüm bend.
Le tournant de la route des pèlerins.
Hacılar Yolu'ndaki bend.
2 fois en un an, la bande à Dillinger a sévi à South Bend.
Dillinger çetesi, bir yıl içinde ikinci kez South Bend'de ortaya çıktı.
Une ambulance au 792 River Bend...
Hemen 792 River Bend'e bir ambulans gönderin. Acil.
Pire que le carambolage à Farlev's Bend.
- Bana... - Buradaki kazanın... -...
On dirait.
Farley's Bend'deki zincirleme kazadan daha kötü olduğunu düşünüyorum. - Evet, bence de.
- Quand serons-nous à Sutter's Bend? - Dans 3 heures.
- Sutter's Bend'e ne zaman varıyoruz?
A South Bend, dans l'Indiana.
- South Bend, Indiana.
Si ma précieuse vertu est encore intacte... ce n'est pas grâce à moi... mais grâce à ce gentleman de South Bend.
Harika, güzel, muhteşem erdemime dokunulmamışsa bu benim sayemde olmadı. Bu sadece South Bend'li beyefendinin nezaketinden dolayı oldu.
- J'ai grandi dans cette région.
- Ah. - Ben Bend Country'de doğdum ve büyüdüm.
Mais, colonel, il n'y a aucun Sioux dans la région de Medicine Bend et les Sioux ne sont pas sur le sentier de la guerre.
Fakat, albay, Medicine Bend istikametinde hiç Sioux veya savaşa giden Sioux yoktur.
Vous allez prendre connaissance des détails et vous rendre ensuite à Medicine Bend.
Bir hizmet postası oluşturup, derhal Medicine Bend'e gideceksin.
Vous allez réunir les indices afin d'agir aussitôt la garnison arrivée à Medicine Bend.
Medicine Bend garnizonu olarak görev yapacak yeni bir müfreze oluşturacaksın.
Bienvenue à Medicine Bend.
Medicine Bend'e hoş geldiniz.
Souvenez-vous de Big Bend, Ironville et Franksburg.
Iron Bill ve Frank'ın Big Ben'de yaptıklarını eminim hatırlarsınız.
Au dernier virage, Stoddard a perdu 3 places.
Bottom Bend'te, Stoddard üç sıra kaybetti.
Au virage, Barlini mène, suivi de près par Sarti, Aron, Rindt.
Bottom Bend'te ilk dört pilot ; Barlini, Sarti, Aron, ve Rindt arka arkaya.
Et à Gila Bend...
Bir de Gila Bend...
- Faut se réapprovisionner. - A Great Bend.
- Great Bend'ten yenilerini almalıyız.
Je travaille pour une équipe de West Bend.
Buradaki bir çete için Batı yakasında ödeme yapmalıyım.
Le braquage de la banque Great Bend 8 grands formats?
The Great Bend banka soygunu? 80 bin dolar mı?
- Gila Bend.
- Gila Bend.
C'est là où on descend.
Orada ineceğiz. Gila Bend'de.
Je sais qu'ils ont un entrepôt entre ici et Big Ben.
Burayla Big Bend arasıda bir sevk istasyonları olduğunu biliyorum.
- L'équipe que vous affrontez en finale, South Bend Central, est l'une des meilleures.
- Finallerde birlikte olacağımız takım South Bend Central, bölgedeki en güçlüsü.
Les petits joueurs au nom presque trop long pour eux, les Hickory Huskers, ce lycée de 64 élèves, affronte les champions en titre, les Bears de South Bend Central, un lycée qui compte 2 800 élèves.
Üç hecelik kuvvette sahip olan 64 üyelik, Hickory Huskers... 2800 üyelik Bears of South Bend Central'e karşı oynuyor.
South Bend Central mène 40 à 34.
South Bend Central 40-34.
Pork Bend, Utah.
Pork Bend, Utah.
Qu'est-ce qui t'amène à Grovers Bend?
Seni Grover's Bend'e hangi rüzgar attı, evlat?
CHASSE AUX OEUFS DE PAQUES A GROVERS BEND DIMANCHE 9H30.
GROVER'S BEND'İN GELENEKSEL PASKALYA YUMURTASI AVI, PAZAR 9 : 30
Ah oui? Le chauffeur de bus a découvert Grovers Bend?
"Otobüs şoförü Grover's Bend'i keşfetti" mi?
C'est une grande nouvelle, ici.
Bu Grover's Bend için büyük bir haber.
Laissons Grobers Bend oublier.
Bırak ta Grover's Bend o geceyi unutsun.
Je fais ce que tout mec futé de Grovers Bend, respectueux de Dieu, ferait.
Zeki ve Tanrı'dan korkan bir.. Grover's Bend'linin yapması gerektiği şeyi yapıyorum!
Ici le journal de Groves Bend.
Ben "Gazette"'gazetesinin editörüyüm.
NOUS TENONS A REMERCIER LES HABITANS DE GROVER'S BEND SANS L'AIDE DESQUELS CE FILM N'AURAIT PU SE FAIRE.
Film yapımcıları Grover's Bend'lilere teşekkür eder.
Tannerstown, Oklahoma, Forge Bend, Kentucky et l'année dernière, j'ai été pris à Blast Cap en Géorgie.
Tannerstown, Oklahoma, Forge Bend, Kentucky. Sonra geçen sene gittiğim Blast Cap, Georgia, Deal, Montana, Murphytown...
♫ On the side ♫ And getting close l won t bend
Buradan geçmem gereken.
C'est pas pour un examens intime au moins?
It ain't bend-over time, is it?
Ca me donne envie de danser!
- South Bend demek. Bir dans adı gibi, değil mi?
- On lui tourne Ie dos.
- Great Bend öteki tarafta.