English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Beurré

Beurré translate Turkish

3,626 parallel translation
" ivre, bituré, rond, pété, beurré,
"... küfelik, dut gibi, zil zurna, çakırkeyif, sırılsıklam...
Oh, les mouvements de l'intestin doivent être lisses comme du beurre.
Bu, çıkarırken de yağ gibi akar.
Merci d'avoir gâcher le beurre pour moi.
Yağdan iğrendirdiğin için sağol.
Je viens là pour... m'étaler du beurre de cacahuètes sur le front.
Selam, Darryl. Buraya sadece alnıma fıstık ezmesi sürmek için geldim.
La semaine dernière, j'ai trouvé un savon dans le frigo... et une motte de beurre dans la douche.
Geçen hafta buzdolabında bir kalıp sabun ve duşta bir kalıp margarin buldum.
Ce n'est pas du beurre de cacahuètes et du caviar que j'apporte au boulot tous les jours dans mon sac.
Şatafatlı mı? İşten her gün kağıt torbada fıstık ezmesi ve havyar getiren ben değilim.
Je me souviens, j'ai fait mon discours, J'ai mangé un pot de beurre de cacahuète et j'ai mimé comme si je ne pouvais pas parler parce que je n'avais plus de lait.
Konuşmamı yaptığımı hatırlıyorum bir sürü fıstık ezmesi yemiştim ve bir de konuşamıyorum çünkü sütüm bitti taklidini yapmıştım.
C'est comme si quelqu'un prenait un excellent filet... et le transformait en beurre.
Sanki biri bir bifteği alıp tereyağına çevirmiş gibi.
Ce soir, j'ai essuyé du beurre sur mon visage, avec du pain, et je l'ai mangé.
Bu gece, yüzümdeki tereyağını bir ekmekle sildim. Sonra da o ekmeği yedim.
En gros, j'ai utilisé mon visage comme couteau à beurre.
Yani, temel olarak yüzümü bıçak yerine kullandım.
Il y a des morceaux d'insectes dans le beurre de cacahuètes.
Misal, fıstık ezmesinde böcek parçaları var.
Bébé, j'ai besoin de savoir où tu caches ton beurre de cacahuète.
Hayatım, sakladığın fıstık ezmelerine ihtiyacım var.
Hodgins, j'ai amené mon beurre de cacahuète pour donner un peu de réconfort de temps en temps.
Hodgins, fıstık ezmelerimi ara sıra ferahlatıcı gıdalar için getirdim.
Maintenant, si tu me dis où tu caches le beurre de cacahuète, Le Jeffersionian te remboursera.
Şimdi, eğer bana bir fıstık ezmesi verirsen o zaman Jeffersonian zararını karşılar.
Bébé, beurre de cacahuète.
Hayatım, fıstık ezmesi.
Beurre de cacahuète.
Fıstık ezmesi.
Beurre de cacahuète?
Fıstık ezmesi mi?
L'huile de beurre va stopper l'adhésion des cyanoacrylates.
Fıztık ezmesindeki yağlar siyanoakrilatdaki yapışlanları ayrıştıracak.
Ce gars va m'enduire de beurre de cacahuète?
Bu adam beni fıstık ezmesi ile ovacak mı?
Vous ne pouvez pas me coincer et badigeonner de beurre de cacahouète. mes parties intimes.
Beni mecbur edemezsiniz ve fıstık ezmesini özel yerlerime fazlaca süremezsiniz.
J'ai dû arraché ce beurre de cacahuète des mains d'Angela
Bu fıstık ezmesini Angela'nın ellerinden zorla aldım.
Je l'ai déjà enduit de beurre de cacahuète, assommé de médicaments, et maintenant je dois lui donner un bain?
Onu fıstık ezmesinden ona bolca sürdüm ve durmadan ilaç verdim şimdi ona sünger banyosu mu yapacağım?
Tu vas mettre des bestioles dans mon beurre de cacahuète.
Fıstık ezmemden deri böceklerini çıkaracaksın.
Et pour le beurre de cacahuète, rien ne bat Gromphadorhina portentosa, alias le cafard siffleur de Madagascar.
Fıstık ezmesi için, hiçbir şey Gromphadorhina portentosa'yı yenemez yani Madagaskar tıslama böceği.
Bien, Steve voulait prendre des photos avec la vache à beurre.
Steve inekle fotoğraf çektirmek istedi.
Tu veux dire, faire l'amour avec la vache à beurre!
Ne, İnekle mi sevişecekmiş!
Elle est dans le beurre J'en ai utilisé pour faire des cupcakes
Kâsenin içinde kek yaparken kullandığım yağ vardı.
Tu vas avoir un œil au beurre noir.
İyi bir mor gözün olacak.
Et du beurre de karité sur les fesses avant le pyjama. Ensuite, 20 min de nébulisateur pendant que je lui lis son abécédaire sonore.
Pijamalarını giydirmeden önce popoşuna kariye yağı süreceğim ses ve harf bilgisi kitabını okurken de 20 dakika nebulizatör.
On pourrait les cuire à la vapeur et les servir avec une sauce au beurre et du vin.
Bu gece tereyağlı sos ve şarap ile kaynatabileceğimizi düşündüm.
Ta chair luisante de beurre de cacao, elle me hante.
Vücudun kakao yağıyla pürüzsüzleşmiş. Aklımı alıyor.
Pain et beurre.
Ekmek ve yağ.
et tu tartines dessus un pot entier de beurre de cacahuète et un pot entier de confiture.
Bir kavanoz fıstık ezmesini içine dolduruyorsun ve bir kavanoz reçel ile dolduruyorsun
Un pot de beurre de cacahuète, ça fait 6 000 calories.
Biliyorsun, fıstık ezmesinin bir kavanozunda 6000 kalori var.
J'ai même enduit le pain de beurre, comme le dit la recette.
Hatta ekmeği yağla kapladım.
"Arrête de regarder mes jambes ou je te fais un œil au beurre noir."
Bacaklarına bakmanı kesmeni istiyor yoksa gözünü morartırmış.
C'est juste du beurre d'arachide et de la gelée que j'ai trouvé sur le balcon.
Fıstık ezmesi ve bal. Tezgahın üstünde buldum.
Il est rentré dans le mur comme dans du beurre.
O şey, surları orada yokmuş gibi aştı.
... beurre de cacahuètes-banane.
Fıstık ezmeli ve muzlu kızarmış sandviç yerken.
Le "Zona cardiaque" c'est du pain grillé avec des tonnes de beurre.
Mantar kızarmış ekmekle daha iyi gider.
Allez chercher le beurre à l'ail.
Bunu yapmak istemezsiniz.
Ca va ajouter un peu de beurre au biscuit.
Bu biraz eşeğin götüne su kaçırmak!
" des sandwichs au beurre d'arachide et à la confiture,
" Bir sürü sandviç, fıstık ezmesi, jöle var.
L'onglet est comme du beurre aujourd'hui.
Biftek de tereyağı gibi kesiliyor.
Petit pot de beurre, quand te dé-petit-pot-de-beurre-riseras-tu?
Bir kutu bisküvite, bir kutu karışık bisküvite ve bisküvit mixerine ihtiyacım var?
Tu parles au beurre de cacahuètes?
Bana mı fıstık ezmesine mi konuşuyorsun?
Beurre.
Tereyağı.
Les chars et missiles, le pain et le beurre.
Tanklar, füzeler, ekmek ve yağ.
Ristourne très bon client, repas gratuit parce que j'apporte mon propre beurre de cacahuète.
İkinci ziyaret indirimi ve kendi fıstık ezmemi getirdiğim için beleş yemekler.
Tu mets un peu de beurre de cacahuète dessus, c'est très nourrissant.
Üstüne fıstık ezmesi de sürdük mü bir güzel doyurur seni.
Je suis bourré, grincheux, et je vais manger ce beurre de cacahuètes.
Sarhoşum, aksiyim ve bu fıstık ezmesini yiyeceğim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]