Translate.vc / French → Turkish / Birds
Birds translate Turkish
141 parallel translation
Faites les oiseaux. The little birds.
Bana kuş takliti yap!
On a un point D'avance sur les birds.
Birds'e karşı tüm umudumuz tek bir sayı turuydu.
Marchand de sable, je suis abandonné...
Birds. T-Birds.
Imite les T-Birds, ce soir
Annem, sizi uygun bir zamanda spagettiye bekliyor. Teşekkür ederim.
Amène-toi, Steph. - Je vous rejoindrai.
Biz konuşmadık fakat Birds'e sadakatin konuşuldu.
Mais on s'interroge sur la loyauté envers les T-Birds.
- Hey, Ritter!
Mais le code veut qu'on soit les nanas des T-Birds.
İyi gelebilir. O tipler hava atıyor.
J'aime une grande aux longuesjambes
İliklerimize kadar T-Birds olmak gibi
Je voulais dire que nous sommes trop différents.
Galiba T-Birds artık klas sayılmıyor. Goose.
Les T-Birds comptent plus? On compte plus?
Bu kadar kolay mı?
Ce blouson est la propriété des T-Birds.
Merak etme.
Quatre pissenlits, trois p tites poules Deux caramels
Four calling birds, three French hens, two turtledoves..
Ses 40 fakirs, Sa brochette de chefs Et ses oiseaux de paradis Faites place...
With his forty fakirs, his cooks, his bakers His birds that warble on key, Make way for HIM, for HIM!
En l'honneur d'Amy et ses oies, "Birds of a Feather".
Amy ve kazlarının onuruna işte "Tüyünüzden Kuşlar."
OISEAUX DE PASSAGE
Birds of Passage
Australie Quand je vole si haut dans le ciel Je suis libre comme l'hirondelle
I'm one with the birds and magic is all I see
C'est fantastique C'est une vision magique
I'm one with the birds and magic is all I see
Ensemble, elles sont les protectrices de New Gotham, les BIRDS OF PREY.
Ve bu üçlü, Yeni Gotham'ın koruyucuları oldular. Onlar... "Yırtıcı Kuşlar"
Upon those boughs which shake against the cold Bare ruin'd choirs, where late the sweet birds did sang.
Soğukta titreyen o dallar, şimdi yıkılmış kilise bankları gibi, ve kuşlar o dallarda şarkı söylerdi... "
Are you ready for the birds and bees, the apple trees And a whole lot of swimming to do?
Kuşlara, böceklere ve elma ağaçlarına hazır mısın ve yüzmeye hazır mısın?
Nous sommes au milieu de Bodega Bay, où se déroule l'action du film Birds, d'Hitchcock.
Şu an Hitchcock'un'Kuşlar'filmine konu olan... Bodega Koy'unun tam ortasındayız.
Birds raconte l'histoire d'une jeune fille de la haute société de San Francisco, qui tombe amoureuse d'un homme et le suit à Bodega Bay, où elle découvre qu'il vit avec sa mère.
'Kuşlar', San Fransisco'da tanıştığı genç adama aşık olup... onun ardından Bodega Koy'una gelen ve burada, aşık olduğu adamın annesiyle birlikte yaşadığını öğrenen sosyetik genç bir kızla ilgilidir.
La question à propos de The Birds, est celle-ci, évidente et stupide :
-'Kuşlar'la ilgili en önemli soru ve tabii ki son derece aptalca bir soru :
Dans The Birds, d'Hitchcock, quand la mère, forcément, découvre le voisin mort, les yeux arrachés par les oiseaux,
Hitchcock'un Kuşlar filminde anne yan komşusunu ölü olarak bulur. Gözleri kuşlar tarafından oyulmuştur.
On peut considérer The Birds comme le développement final et interpréter rétrospectivement d'autres scènes classiques d'Hitchcock.
The Birds filmini ele alıp... diğer klasik Hitchcock sahnelerini şöyle geriye doğru okuduğumuzda aynı doğrultuda olduklarını görürüz.
Si t'es d'humeur romantique, Les Oiseaux se cachent pour mourir.
Şey, eğer ona karşı sevgi doluysan "The Thorn Birds"
Beautiful Birds of a Feather.
Çirkin ördek yavrusuydum ben.
Three little birds
Üç küçük kuş...
The birds don t sound the same
# Kuşların ötüşü artık eskisi gibi gelmez kulağa #
Birds singing in the sycamore tree dream a little dream of me.
Akçaağacının üzerinde şarkı söyleyen kuşlar, birazcık beni hayal ederler.
Nous quittons le Thunderdome, alors que Sammy Winslow et les T-Birds ont encore perdu de peu.
Thunderdome'dan bu kadar. Oyun kurucu Sammy Winslow ve T-birds bir maç daha kaybetti.
{ \ pos ( 192,210 ) } Vlad Alexavic, le kicker des T-Birds?
- Vlad... - Vlad Alexavic, T - Bird takımının golcüsü mü?
Tous les espoirs reposent sur le coach Winslow et les T-birds.
Sammy Winslow ve T-birds için umut hiç tükenmez.
Ce sont mes oiseaux favoris, je les aime.
Donald ve beçtavuğu benim favori kuşlarım, onları ölesiye seviyorum. are my favorite birds, and I love them to death.
Bacardi, Belle Jolie, Birds Eye, Cadbury, Campbell's Soup International, aluminium Cartwright, Chevron, Dunkin'Donuts, General Foods Europe,
Bacardi, Belle Jolie, Birds Eye, Cadbury Campbell's Çorbaları, Cartwright çift taraflı alümiyum Chevron Petrol, Dunkin'Donuts, General Foods Avrupa Kodak, Lever Brothers, Martinson's, Popsicle Relaxacisor, Rio De Janeiro, bu müşteri faaliyet göstermiyor.
Merci, "Birds Eye".
Kuş bakışı sayesinde.
"Birds Eye" est écrit sur la montre?
Saat üzerinde "kuş bakışı" olduğunu mu söylüyor?
Birds fly over the rainbow
* Kuşlar uçar, gökkuşağının üstünde *
C'est The Thorn Birds.
O, "Thurn Birds *" tü.
C'est le virus Thorn Birds.
Bu, Thorn Kuş Virüsü.
- Birds-eye.
- Birds-Eye.
Mountain Dew, Fillmore, Birds-eys, Pond's?
Mountain Dew, Fillmore Otomotiv, Birds-Eye, Pond's?
Vous savez, nous avons plus besoin de Birds-eye que de Kenny.
Birds-Eye'ı * Kenny'den daha çok özlüyoruz.
Eh bien, je suis tombé sur Ken Cosgrove et Clarence Birds-eye aux Clios.
Clio töreninde Ken Cosgrove ve Birds-Eye'dan Clarence'a rastladım.
Les T-Birds!
- Dolaşıyoruz
Et maintenant, les Ti-Beurres.
- T-Bones. - Birds! Birds.
- Les Ti-Beurres. - T-Birds!
Baharda senin olacağım Her yer çiçek açtığında
Birds
- Birds ( Ölü ya da Diri 2
Un nid pour les oiseaux lmpossible de décrire la beauté
A nest for birds, there ain`t no words
3, 4... every little breeze seems to whisper louise ( chaque petite brise semble chuchoter Louise ) the birds in the trees twitter louise ( les oiseaux dans les arbres gazouillent Louise ) every little rose tells me it knows ( chaque petite rose me dit ceci )
Üç, dört.
- Vous avez 1 min?
Oh It all means it's coming up and back again wolves will howl birds are singing now's..... the time wolves will howl birdsre singing now's the time.. Bir dakikan var mı?