Translate.vc / French → Turkish / Born
Born translate Turkish
155 parallel translation
"D'où venez-vous, Mlle Born?"
"Nerden geliyorsunuz, Bayan Born?"
D'où venez-vous, Mlle Born?
Nereden geliyorsunuz, Bayan Born?
Tu connais la fiancée de Charley?
Bayan Born'u tanıyor musun, Charlie'nin nişanlısı?
You were not born to exist, but to learn, to pursue knowledge and virtue.
Sizler hayvan olarak yaşamak için bu dünyaya gelmediniz, aksine fazilet ve ilmi takip etmek için buradasınız. "
Oh, oui! Kaki, Képi, Kipling, Khomeini, Kellog's Born Flakes.
Kedi, kral, Kipling, Kuveyt, Kellogg's, büzel kız.
Des témoins ont vu Bosco essayer de sortir du lac et être rejetée à l'eau par ce chômeur dérangé qui se tenait sur la berge en chantant "Born Free".
Tanıklar, Basco'nun cansiperane bir şekilde sudan çıkmaya çalışırken kumsalda durup, Ben Öldüm şarkısını söyleyen bu manyak tarafından tekrar geri atıldı!
♫ You were born a fighter
Dövüşçü olarak doğdun.
On avait une promotion pour les clientes nées avant l'an 1900.
It was Born Before 1900 Day at the shoe store.
Je te vois mal en Chrétien de la Résurrection...
Seni, gözümde, born-again Hıristiyan olarak, canlandıramıyorum.
# Remember Christ our Saviour Was born on Christmas Day,
# Noel'de doğan büyük kurtarıcımız İsa'yı hatırla,
Je ne suis pas né d'une femme!
No man of woman born!
Au fait, ton cadeau devait être un vinyle de Born to Run, état neuf.
Bu arada doğum günü hediyen "Kaçmak İçin Doğmuş" olacaktı. Yepyeni haliyle.
Tu connais un petit bled qui s'appelle "Bom Sossego"?
Buranın yakınlarında Born Sossago... diye küçük bir köy varmış, biliyor musun?
Il a regardé Tueurs Nés environ 60 fois.
"Natural Born Killers" ı 60 kez filan seyretmiştir.
C'est Broderick Crawford dans "Comment l'esprit vient aux femmes".
Broderick Crawford'un "Born Yesterday." filminden çaldım.
C'est exactement comme dans "A star is born", et je suis Barbra Streisand.
Bu bir yıldızın doğuşu gibi, ve ben Barbra Streisand.
Et dépose ma sœur, là, en bas
So my sister was born down there
Victor Born. C'était son nom.
victor waren. ismi buydu.
On trouve le heavy metal dans Born to Be Wild, écrite par le Canadien Dennis Edmonton / Mars Bonfire.
"Heavy metal", Kanadalı Dennis Edmonton ve Mars Bonfire'ın yazdığı "Born to be Wild" ın sözlerinde geçer.
Saison 1 Episode 8 "Natural Born Killer"
çeviren : qwassted - S01E08 -
It s always been hell From when I was born
Daima Cehennemdi bana Doğduğum günden bu yana
It s always been hell From when I was born
Daima cehennemdi bana, doğduğum günden bu yana...
L'espace de quelques instants, du boulevard Born à l'avenue EucIide, tous Ies calculs, Ies règles et Ia précision de sa vie s'évanouirent.
Born Bulvarı'ndan, Euclid Caddesi'ne kadar geçen birkaç kısa lâhza içinde Harold'ın hayatına dair tüm hesaplar tüm kurallar ve tüm doğrular bir bir yok olup gitmişti.
- Monsieur Born-vita
Sıcak çikolata efendim. - Teşekkürler.
Tu te rappelles quand on avait roulé au son de "Born To Run" jusqu'à ce que la bande casse?
arabayla gezip, kaset bozulana kadar'kaçmak için doğmuş'u çaldığımız o günü hatırlıyor musun?
- C'est comme Histoire d'O, en plus soft.
- "Born Free" ye benziyor ama bu sefer aslanlar yok.
M. Le président, j'aimerais féliciter Just Born Incorporated, car c'est le 50ème anniversaire de l'un de leurs meilleurs produits, dont ma fille raffole :
Sayın sözcü, Just Born Incorporated şirketindeki şeker üreticilerini kutlamak istiyorum. Bugün ürettikleri en tanınan ve benim kızımın da en sevdiği şekerlemelerden olan Marshmallow Peep'in 15'inci doğum günü.
Une caricature de l'approximation de Born-Oppenheimer.
'Born-Oppenheimer yaklaşıklığı'nın kafa bulunmuş hali.
Broderick Crawford, Comment l'esprit vient aux femmes.
"Born Yesterday" deki Broderick Crawford'dan arakladım.
- Were you born in Ossining, New York?
- New York'ta mı doğdunuz?
Troisième, Teddy contre Savery Born.
Üçüncü, Savery, Teddy Born'a karşı.
Mais Frannie se la joue toute gentille et
Frannie'yi yeni doğdum havalarıyla dolaşırken this whole born again nice person act,
Kim et Scott ont fondé la maison de disques Born Hustler Records.
Kim ve Scott, Born Hustler Records'u Kurdu
* Was Born On Christmas Day *
"Bizi şeytanın güçlerinden korumak için"
♪ I was born in the era of the flattop ♪
# Bir uçak gemisinde doğmuşum
Je voulais chanter Born To Run, mais ils ne l'avaient pas.
"Born To Run" ı söylemek istiyordum, ama listede yoktu.
- J'adore cette chanson. - Moi aussi.
- "Born To Run" ı çok severim.
Film préféré, Natural Born Killers. "
Favori filmi Doğuştan Katiller. "
Born to Run v 1.00 Sous-titres : Projet-SG
Çeviri : [S ] hine [ W] arrior
Born and raised in South Detroit
* Doğma büyüme güney Detroit'li *
Some were born to sing the blues
* Bazıları acıklı şarkılar söylemek için doğar *
And thou opposed, being of no woman born, Yet will I try the last.
Bir kadınla karşı karşıya kalmış olmasam da sonuna kadar savaşacağım.
Dans ce contexte toxique, elle a réussi à relever le niveau avec Sticky Sweet Volume 2 et Natural Born Killer Naturals.
Bu zehirli ortamda bile o standart yetişkin programcılarını yükseltmeye devam etti. Örneğin "Tatlı Yapışkan Vol. 2" ve "Doğuştan Katiller" gibi.
I sometimes wish l'd never been born at all...
* Bazen hiç doğmamış olmayı diliyorum *
J'écoute le chercheur Adam Born et je pense à...
Adam Born adında bir kök hücre araştırmacısını dinliyorum ve bunu hâlâ evrensel bir tanımı olmadığını düşünüyorum.
Adam Born-Jeff Koons : 1-1.
Adam Born ve Jeff Koons maçı, 1 : 1.
- Bonjour, Dr Born.
Merhaba Dr. Born.
Je l'ai entendue.
Bayan Born'u duydum, Charlie.
"Né pour t'aimer"! La réponse est "Né pour t'aimer"!
Cevap, "Born to love", "Born to love"!
Tu déconnes?
Born-again tarikatına mı girdin? Hassiktir oradan.
Visez un peu Norman Maine!
George Cukor'un "A Star Is Born" filmi türü bir adım daha ileri taşıdı.