English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Bowie

Bowie translate Turkish

467 parallel translation
Ils ont de beaux couteaux.
- Şöyle güzellerinden Bowie bıçaklarımız var orda. - Evet.
Il n'avait rien d'autre sur lui que son couteau.
- Ve kızılderili takımıyla karşılaşmış! Üzerinde de Bowie bıçağından başka birşey yokmuş!
Oui, et quand Shorty a sauté, il avait deux calibres 45, un fusil, un 22 automatique, son Luger, un couteau de chasse, un couteau Bowie
Evet, Bücür atladığında iki taneydi. 45 kalibre tabanca, 44'lük tüfek 22'lik Luger'i, avcı bıçağı, testere sırtlı avcı bıçağı ve bir balta.
Bowie, arrange cette roue et vérifie la voiture.
Bowie, şu lastiği tamir edip arabayı bir kontrol ediver.
- Tout est prêt, Bowie?
- Hazır mı Bowie?
Au revoir, Bowie.
Güle güle Bowie.
Allez, Bowie, fonce.
Hadi Bowie, bas gaza biraz.
- Bowie. - Oui?
- Bowie.
- Bowie.
- Ah be Bowie.
Bowie, serre-moi.
Bowie, sarıl bana.
Chaque fois qu'on vole une station, on dit que c'est Bowie le Kid, le bandit de Zelton.
Ne zaman dangalağın biri benzin istasyonu soysa manşetlerde hep Bebek yüz Bowie, Zelton Haydudu.
- lls vont être d'accord.
- Onlar da, "Tabii Bowie" diyecekler.
Promets-moi juste.
Bana tek bir söz ver Bowie.
Le chef, Bowie "Le Kid" Bowers, à la gâchette facile, a...
Liderleri, hızlı katil Bowie'Bebek Yüz'Bowers, şu ana kadar...
- Bowie le Kid.
- Bebek Yüz Bowie.
Bowie le Kid.
Senden. Bebek Yüz Bowie.
Bowie, arrête de me dire ce que je dois faire.
Bowie, bana emir verip durma.
- Bowie?
- Bowie?
Le reste n'a pas d'importance, Bowie, tu veux de moi avec toi?
Bowie, ne olursa olsun beni yanında istiyorsun değil mi?
Bowie, je vais avoir notre enfant.
Bowie bebeğimizi doğuracağım.
Oh, Bowie, exactement ce que je voudrais.
Bowie, tam da istediğim şey bu.
- Oui, beaucoup, Bowie.
- Çok güzel geçiyor hem de Bowie.
Pas de problème, Bowie, allez.
Sakin ol Bowie, hadi ama.
Bowie le Kid?
Bebek yüzlü Bowie?
"L'ordre de libération sur parole sera donné dès que l'information pour la capture de Bowie Bowers sera avérée avec pour résultat sa capture ou sa mort."
" Robert Mansfield'ın şartlı tahliye emri Bowie Bowers'ın ölü ya da diri bir şekilde yakalanması için sağlanan istihbaratın doğruluğu kanıtlanır kanıtlanmaz verilecektir.
Bowie, qu'est-ce que tu voudras que notre enfant soit plus tard?
Bowie, bebeğimiz büyüdüğünde ne olmasını istersin?
Je me suis saoulé, de joie, à Fort Bowie!
Oraya sağ salim varınca sarhoş oldum.
Cochise savait tout. Il sait tout ce qui se passe à Fort Bowie.
Nerede ne olursa haberi oluyor.
Nous protégerons les Blancs sur notre territoire, maintenant.
Tucson ve Bowie Kalesinden çıkan tüm beyazları koruyacağız.
- Où est Jim Bowie?
Jim Bowie nerede?
Sam, qu'en est-il de Jim Bowie?
Peki, Sam, Jim Bowie ne olacak?
Jim Bowie, comme M. Bonham nous en a informés, est indisposé.
Jim Bowie, demin de Bay Bonham'ın belirttiği gibi, rahatsız.
Oui, général, mais j'aimerais vous faire remarquer... que Jim Bowie est à la tête de cent volontaires... alors que Travis commande moins de 30 soldats de métier.
Evet, efendim, ama belirtmek isterim ki,... Jim Bowie 100 gönüllüye komuta ediyor. İşte bu genç Travis'in ise, 30'dan az adamı var.
M. Travis, alliez-vous vous plaindre de Jim Bowie?
Bay Travis, bana Jim Bowie'yi şikâyet mi edeceksiniz?
Bien sûr, Jim Bowie est soûl.
Elbette, Jim Bowie sarhoş.
M. Travis, je confierais ma vie à Jim Bowie.
Jim Bowie'ye hayatım pahasına güvenirim.
Bowie s'en vient!
Albay Travis!
Veillez à donner des quartiers aux volontaires de Bowie.
- Evet, efendim! Siz gönüllülerin komutasından, sorumlusunuz.
Colonel Bowie... vous étiez soûl au dernier appel des officiers... et je préférerais remettre notre discussion au prochain appel.
Albay Bowie. Son subay toplantısında sarhoştunuz. Tartışmamızı bir sonraki toplantıya kadar erteliyorum.
Tu dois être Jim Bowie. Tu réponds à la description... et ce couteau est certainement tout ce qu'on m'en a dit. - Je suis Bowie.
Sen Jim Bowie olmalısın, bıçağının boyu ve şekli aynı bana anlatıldığı gibi, dostum.
- Je suis Davy Crockett.
- Ben Bowie'yim.
- Bonne nuit, colonel Bowie. Jim.
İyi geceler, Albay Bowie...
Señor Bowie. Je suis désolée, je ne vous avais pas reconnu.
Sinyor Bovie, üzgünüm, ben sizi tanıyamadım.
Vous direz bonsoir pour moi à M. Bowie?
Bay Bowie'ye, "İyi geceler" dilediğimi söyleyin.
Jim Bowie.
Jim Bowie.
Sentinelle, ouvrez la porte au colonel Bowie.
Nöbetçi! Albay Bowie'ye kapıyı aç!
Vous aussi, colonel Bowie, si vous voulez.
Oh, siz de, Albay Bowie, lütfen.
Bowie.
Bowie.
D'accord, Bowie.
Tamam Bowie.
C'est différent pour Bowie, bien sûr.
Bowie için durum farklı.
Le colonel Crockett. - Le colonel Bowie.
Albay Crockett.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]