English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Brennan

Brennan translate Turkish

2,042 parallel translation
- Brennan est-elle au courant?
Brennan'ın bundan haberi var mı?
Brennan nous a demandé, à Arastoo et moi, de chercher des armes de crime.
Brennan, Arastoo ve benden muhtemel cinayet silahını bulmamızı istedi.
Parce que c'est la connaissance, Dr Brennan.
Çünkü bilgileniyorum, Dr. Brennan.
J'ai appris que le Dr Brennan était là, et j'ai pensé venir lui dire bonjour... pour lui demander si elle avait besoin de nous, les gros bonnets?
Dr. Brennan'ın burada olduğunu duyduğumda bir merhaba deyip biz tepedekilerden bir şey rica edip etmediğini öğrenmek istedim.
- Pour le Dr Brennan.
Dr. Brennan diyebilir.
Agent Booth, vous permettez que je dise un mot en privé au Dr Brennan?
Ajan Booth, Dr. Brennan'la kısa bir konuşma yapmamın mahsuru var mı? Elbette!
Dr Brennan, tu as un moment?
Dr. Brennan, biraz zamanınız var mı?
Je considérerais ça comme une faveur personnelle, Dr Brennan.
Kişisel bir iyilik olarak düşünürdüm, Dr. Brennan.
Vous êtes si brillante, Dr Brennan!
Çok zekisiniz, Dr. Brennan.
Dr Brennan, ça va bien?
Dr. Brennan, iyi misiniz?
Dr Brennan?
Dr. Brennan.
Mais j'aurais dû laisser le Dr Brennan vous le dire.
Ayrıca bunları Dr. Brennan'ın anlatmasına izin vermeliydim.
Peut-être, mais c'est quand même triste, Dr Brennan... de perdre l'un des nôtres, ici au Jeffersonian.
Belki öyleydi, ama her şeye rağmen Dr. Brennan, Jeffersonian'da içimizden birini kaybetmek üzücü olsa gerek. - Elbette.
Comme le Dr Brennan peut l'attester, les scientifiques ne tuent pas pour ça.
Sizin de tasdik edebileceğiniz gibi, Dr. Brennan, bilim insanları genellikle çıkarları için birini öldürmezler.
Merci. Dr Brennan m'a demandé pour les tampons de particules de la cavité de poitrine.
Dr. Brennan mumyanın göğüs boşluğundan alınan parçacıkları incelememi istedi.
Le Dr Brennan a pensé que le compactage aurait pu être laissé par un canope.
- Dr. Brennan sıkışmaya belki de kavanozun sebep olabileceğini söylemişti.
Dr Brennan, avec tout mon respect, vous n'avez aucun droit de le garder. Si.
Dr. Brennan, kusura bakmayın ama onu tutmak için hiçbir yasal dayanağınız yok.
Brennan, ça pourrait bouleverser l'ordre naturel des choses.
Brennan, bu olayların doğal akışının içine eder.
Allons, Brennan!
Yapma ama, Brennan.
Avec le Dr Brennan, on a trouvé la cause de la mort de Meti...
Dr. Brennan ve ben Meti'nin ölüm nedenini bulduk. - Aslında o...
Tu sais, tu as beaucoup impressionné le Dr Brennan.
Dr. Brennan senden çok etkilenmiş.
Ce n'est peut-être pas le bon terme, Dr Brennan... mais je peux vous assurer... que la lutte naine est un passe-temps américain.
Doğru terim olmayabilir, Dr.Brennan ama sizi temin ederim doğru veya değil "bodur güreşi" bir Amerikan eğlencesidir.
Brennan a trouvé un panda chinois à côté du corps.
Brennan cesedin yanında bir Çin Pandası buldu.
Pas moi. Le Dr Brennan.
Ben değil.
CAFÉ ROYAL Ma clairvoyante dit que Brennan et Booth sont profondément liés.
Medyumum Brennan ve Booth arasında derin bir bağ olduğunu söyledi.
Je crois que le rêve qu'il a fait de son mariage avec Brennan...
Sanırım Brennan'la evlendiklerini gördükleri şu rüyadan dolayı.
Tu crois que Booth... est tombé amoureux du Dr Brennan en rêve.
Booth'un rüyasında Dr. Brennan'a aşık olduğunu düşünüyorsun.
Puis-je demander pourquoi tu n'as pas publié ton livre sur Booth et Brennan?
Booth ve Brennan'la alakalı olan kitabını neden bastırmadığını sorsam?
Je crois que tu ne l'as pas publié... parce que tu crains la réaction de Brennan et Booth à sa conclusion.
Bastırmamanın sebebinin Brennan ve Booth'un kitabın sonuna nasıl tepki vereceğinden korkman olduğuna inanıyorum.
Mon livre conclut que Brennan et Booth sont amoureux l'un de l'autre.
Kitabım Brennan ve Booth birbirlerine aşık bir şekilde bitiyor.
Je crois qu'en réaction aux traumatismes de son enfance... le Dr Brennan se sert de son intellect pour se blinder... contre des niveaux intenses d'émotion comme l'amour.
İnanıyorum ki çocukluğunda yaşadığı travmalara ve terk edilmesine tepki olarak Dr.Brennan aşk gibi yoğun sevgi durumlarına karşı mantığını öne çıkarıyor.
Temperance Brennan.
Temperance Brennan.
Emmène Brennan à cet... cet examen de tir.
Dr. Brennan'ı şu atış etkinliğine götür.
Dr Brennan.
Dr.Brennan.
Le Dr Brennan sait que tu trempes le corps dans la bière?
Dr. Brennan cesedi biraya boğduğunu biliyor mu?
Le Dr Brennan a raison. Tu penses vraiment que cette grosse tête est capable de meurtre... parce qu'un gars a battu son pointage?
- Dr. Brennan haklısınız - peki, yani gerçekten bu ebleklerin katil olabileceğini düşünüyor musun birisi en yüksek skoru aldı diye mi?
Voilà un moule Mikrosil de la blessure, Dr Brennan.
oyuğun şekli burada, Dr. Brennan.
Brennan a trouvé cinq genres de tuyaux aux mêmes dimensions.
Brennanaynı boyutta 5 boru tipi buldu..
Voici le Dr Temperance Brennan.
Pekala, bu hanım Dr. Temperance Brennan.
C'est le genre d'enfants qui idolâtrent le Dr Brennan.
Çünkü bu çocuklar Dr. Brennan'ı idolleri kabul ediyorlar.
Voici l'agent Booth et sa partenaire, Dr Brennan.
Ajan Booth ve ortağı Dr. Brennan.
Écoute, Brennan.
Dinle, Brennan.
Es-tu ici à cause de ta dispute avec Dr Brennan?
Dr. Brennan'la tartıştığından dolayı mı buradasın?
Agent Booth. Et le Dr Temperance Brennan.
Bu hanım Dr. Temperance Brennan.
Parfois, on ne peut sauver le monde, Dr Brennan.
Her zaman dünya kurtarılmaz, Dr. Brennan.
Voici le Dr Temperance Brennan.
Bu hanım Dr. Temperance Brennan.
Très bien, Brennan.
Çok zekisin, Brennan.
Brennan la soupçonne d'être défensive.
Brennan kendini savunurken olduğundan şüpheleniyor.
- J'arrive, Dr Brennan.
Geliyor, Dr. Brennan.
Voici Dr Temperance Brennan.
Bu hanım Dr. Temperance Brennan.
- D'accord. - Brennan.
- Tabii.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]