Translate.vc / French → Turkish / Bulls
Bulls translate Turkish
301 parallel translation
A moins que tous les bons taureaux ne meurent
# Unless all the good bulls die
Vous nous avez déjà vus? On joue chez les Hackensack Bulls.
Yerel takım için oynarız.Duymuşsunuzdur bizi
Vous connaissez peut-être le "Allez, les Bulls!"?
Belki bilirsiniz "gidin sizi boğalar gidin"
Pas même les Hackensack Bulls.
Hackensack boğaları bile seni istemiyor.
C'était Spike Nolan, receveur chez les Hackensack Bulls.
Hey, Monty! Monty! Spike Nolan, Hackensack boğalarının top tutucusu.
Je suis à Battery Park avec Montgomery Brewster et compagnie et nous attendons l'arrivée des Hackensack Bulls, pour une rencontre sans précédent avec les célèbres New York Yankees.
Ben Battery Parktan Montgomery Brewster ve maiyetindekilerle birlikteyim....Hackensack boğalarının varmasını bekliyoruz. Chuck Fleming. .. burada New York Yankileri ile bir dostluk maçı tertip ediliyor.
Hackensack Bulls.
- Hm? Hackensack Boğaları.
Ies Hack.ensack. Bulls.
- the Hackensack Boğaları.
Les Hackensack Bulls arrivent sur le terrain.
Ve Hackensack Boüğaları sahadaki yerlerini aldılar.
- Les Hackensack Bulls, hein? - C'est ça.
- Hackensack Boğaları, huh?
Les Bulls mènent un à zéro, mais ils commencent à riposter.
Boğalar 1-0 önde ama zorlamaya başlıyorlar.
Les Bulls passent à la télé.
Televizyon da The Bulls var.
J'ai un billet pour le match des Bulls.
Bu geceki Bulls / Lakers maçına fazladan biletim var.
Je peux te glisser entre le match des Bulls et Navarro.
Seni Bulls-Pistons maçı ve Rifleman filminin arasına sıkıştırabilirim.
Sinon j'ai la possibilité d'aller au match des Bulls avec Joey.
Çünkü bu akşam, Joey ile Bulls maçına gitme şansım var.
CHICAGO BULLS VESTIAIRE
"Chicago Bulls Soyunma Odası"
Et maintenant, "Le plus Grand Show sur la Terre Battue"... vos Bulls de Durham!
Ve şimdi "Gecenin Şovu"... Sizin takımınız Durham Bulls!
Et maintenant, WRDU radio présente... la voix des Bulls de Durham, Teddy Garland.
Ve şimdi WRDU radyosu gururla sunar. Durham Bulls'un sesi, Teddy Garland.
Les Bulls démarrent lentement, ayant renoncé à leurs trois premiers matchs.
Bulls, son üç maçını kaybederek ağır bir başlangıç yaptı.
De plus, il a touché le journaliste sportif... l'annonceur, la mascotte des Bulls deux fois.
Ayrıca, sporyazarlarını vurdu anons yapan herifi ve iki kez de bizim maskotu vurdu.
Que personne n'oublie que samedi est lejour des Bulls... à la galerie marchande de Northgate.
Evet, unutmayın cumartesi günü Northgate Alışveriş Merkezi'nde Bull günü var.
Maintenant à la batte pour les Bulls, le numéro huit, Crash Davis.
Ve şimdi Bulls için vuruş yapacak olan sekiz numara, Crash Davis.
Les Bulls vont essayer d'arrêter une série de six matchs perdants... contre les Hornets de Greensboro avec Nuke LaLoosh au lancer.
Bulls, Greensboro Hornets karşısında altı maçlık mağlubiyet serisini sonlandırmak istiyor. Atom Bombası LaLoosh sahnede şimdi.
Deux-zéro, les Bulls dans le second.
Bulls ikinci oyunda 2-0 önde.
La première fois que les Bulls mènent depuis des semaines, hein Whitey?
Haftalar sonra ilk kez Bulls öne geçiyor, ha Whitey?
Il a un contrôle précis ce soir, fans des Bulls.
Bull fanatikleri, o bu gece kontrollü nokta atışları yapıyor.
Mais malheureusement, il a continué de gagner... et pendant des mois dejuin et juillet extraordinaires... les Bulls de Durham se mirent à jouer au base-ball... avec joie, verve, et poésie.
Tabii ki ve ne yazık ki, o kazanmaya devam etti hem de koca bir Haziran ve Temmuz boyunca... Durham Bulls sonunda beyzbol oynamaya başladı. Hem de eğlenceli, enerjik ve şiirsel bir oyun.
Alors qu'un côté était négligé... l'autre était au paradis de voirjouer nos Bulls... comme ceux des grandes ligues.
Bir tarafım ihmal edilmiş bir haldeyken diğer tarafım büyük ligdeki takımlar gibi oynayan Bulls'u....... izlerken sanki cennette gibiydi.
Après avoir dominé les deux matchs du 4 Juillet... les Bulls de Durham étaient ex aequo pour la première place.
Ve Durham Bulls uzun bir galibiyet serisinin ardından 4 Temmuz'da ilk kez berabere kaldı.
Les Bulls de Durham sont invincibles, et je ne peux pas me faire sauter.
Durham Bulls kaybetmiyor ve ben de sevişemiyorum.
Un genre de gâteau de mariage spécial des Bulls de Durham.
Durham Bulls takımından özel bir düğün pastası.
Elle pourrait donner son soutien... à toute une équipe de foot!
Bence bu kız, basketboldaki "Bulls" lara yardım sağlamalı.
Les Knicks affrontent les Bulls, ce soir!
Knicks bu akşam Bulls ile karşılaşıyor.
George et moi avons des billets. 4 laissez-passer pour les Knicks contre les Bulls au Madison.
George ve bende dört tane bedava bilet var Madison Square Garden'daki Knicks-Bulls maçına.
Jerry et George m'ont appelée d'une limousine pour nous inviter au match des Knicks contre les Bulls.
Jerry ve George beni bir limuzinden aradılar. Hepimizin Knicks-Bulls maçına gideceğimizi söyledi.
Impossible, on va au match des Knicks contre les Bulls.
- Gelemeyiz. Knicks-Bulls maçına gidiyoruz.
20 cm de plus... et j'aurais battu tous les autres. Les Bulls.
Biraz daha uzun olsaydım basket yıldızı olurdum.
Les Bulls.
Bulls.
Chicago Bulls. Bonne équipe.
Chicago Bulls.
Un homme avec les meilleures places pour les Chicago Bulls, des investissements qui rapportent, un appartement rue du Faubourg Saint-Honoré...
Bulls maçlarında ön sıralardan biletleri olan karlı bir yatırım portföyüne sahip bir adam gördüm. Bir de La rue du Faubourg Saint-Honoré'da evi olan.
- On va voir les Bulls.
Bu akşam Bulls maçına gidiyoruz.
- Vous aimez les Bulls?
Bulls taraftarı mısınız?
- Mon équipe préférée.
Evet. Bulls taraftarı.
Je le porte sous ma tenue. Toujours!
Her maçta o şortu Chicago Bulls formasının altına giyerdim.
Les Chicago Bulls célèbrent le retour... de Michael Jordan!
Chicago Bulls gururla sunar... Michael Jordan!
Allez, les Bulls!
Hadi, Bulls!
Vous avez toujours un billet de trop pour les Bulls?
Bulls maçına hala fazladan biletin var mı?
Les billets pour le match des Bulls.
Bulls maçı biletlerine.
Match des Bulls avec mon père.
Babamla Bulls maçına gidiyorum.
Voyons voir, deuxième moitié du championnat, le 14, les Bulls.
Bulls'la oynuyorlar.
Les Knicks.
Bulls.