Translate.vc / French → Turkish / Butterfly
Butterfly translate Turkish
109 parallel translation
MADAME BUTTERFLY d'après le célèbre opéra en 6 actes.
MADAM BUTTERFLY Dünyaca Ünlü 6 Perdelik Opera
Occupe-toi des toasts, Madame Butterfly.
Ekmek kızart, Madam Kelebek.
L'air de Butterfly, vous l'avez rendu à la perfection.
Siz "Butterfly" ı çalarken kendimden geçiyorum.
Thème du générique "Papillon solitaire" composé par Naozumi Yamamoto
"Lonely Butterfly" şarkısı Naozumi Yamamoto tarafından bestelenmiştir.
Tu connais Madame Butterfly?
Madam Butterfly kim biliyor musun?
Tire sur la jolie Butterfly.
Hadi vur. Güzel kelebeği öldür.
J'ai aussi un kimono, comme celui de Madame Butterfly.
Çok güzel, oryantal havalı. Aynı Madam Butterfly'ınkiler gibi.
Tu connais Madame Butterfly?
Mamam Butterfly'ı tanıyor musun sen?
- Mlle Butterfly, hein?
"Matmazel Kelebek" le mi yoksa?
C'est le moment Madame Butterfly.
Şimdi Madam Butterfly zamanı.
- Madame butterfly aussi.
- Madam Butterfly'da öyleydi.
Ce n'est pas le temps d'agir comme Butterfly McQueen.
George, Butterfly McQueen gibi davranmanın sırası değil.
Tu ne vas pas faire confiance à cette petite Mlle Butterfly, si?
Buradaki küçük bayana güvenmeyeceksin, değil mi?
Euh, alors... Iron Butterfly!
Iron Butterfly çalmaya... ne dersin?
J'aime Madame Butterfly.
Madame Butterfly. Bayılırım.
Me reconfortant Madame Butterfly.
Operada korktuğum gün.
J'ai deux bilets pour un voyage Madame Butterfly, 2 semaines a partir de jeudi.
İki hafta sonrasına Madame Butterfly operasına iki biletim var.
Pauvre monsieur Butterfly!
ELIOT NESS :
Merci pour "Les Papillons d'ambre"
Şiirler için teşekkürler, Amber Butterfly.
" Iron Butterfly?
Bunlar da ne? Iron Butterfly mı?
- C'est Madame Butterfly?
- Bu Madame Butterfly, değil mi?
- Iron Butterfly, "ln-A-Gadda-Da-Vida".
- Iron Butterfly, "In-A-Gadda-Da-Vida".
On entendra des extraits de Madame Butterfly.
Madama Butterfly'dan parçalar dinleyeceğiz.
J'ai honte d'avouer que je ne l'ai jamais vu.
Madame Butterfly'ı hiç izlemediğimi utanarak kabul etmeliyim.
Elle a chanté la mort de Madame Butterfly.
Madame Butterfly'ın ölüm sahnesini söyledi.
Tu sais qu'ils détestent Madame Butterfly?
Çinlilerin Madame Butterfly'dan nefret ettiklerini biliyor musun?
Êtes-vous ma Butterfly?
Benim Kelebek'im sen misin?
Êtes-vous ma Butterfly?
Kelebek'im sen misin?
Je suis votre Butterfly.
Ben senin Kelebek'inim.
Oh, Butterfly!
Oh, Kelebek.
Butterfly!
Kelebek.
Butterfly...
Kelebek.
Tu n'as rien de commun avec ma Butterfly.
Kelebek'ime hiç benzemiyorsun.
Je suis ta Butterfly.
Ben senin Kelebek'inim.
Madame Butterfly?
Madame Butterfly mı?
Je pose une butterfly sur la veine du crâne.
Kafadaki damara pense takacağım.
"Dans le jardin d'Eden"... par I. Ron Butterfly.
I. Ron Butterfly'ın yazdığı "Cennet Bahçesinde".
Si je rentrais après 22 h, elle faisait sa Madame Butterfly.
Akşam saat 10'dan sonra eve gelecek olsam hemen ağlamaya başlardı.
"Dans le jardin d'Eden" par I. Ron Butterfly.
Cennetin Bahçesi. Yazan I. Ron Butterfly.
Picasso, "Madame Butterfly", et tortillas mexicaines!
Picasso Madam Butterfly burrito.
C'est pas Madame Butterfly?
Madame Butterfly değil, değil mi?
Mon papillon adoré, ma jolie
You're my butterfly sugar baby
- Quelle musique? - "The Area" de Madame Butterfly
- Madam Butterfly'daki arya.
- Si tu le trouves : Mme Butterfly
Bulabilirsen, Madam Butterfly.
- Comment peux-tu ne pas t'en souvenir tu entends l'air de Mme Butterfly partout
Nasıl hatırlamazsın? Butterfly müziğini falan da koydurmuşsun.
- Madame Butterfly
Madam Butterfly. - O nedir?
- Ce n'est pas Madame Butterfly ( = Mme Papillon ), mais j'ai trouvé un truc similaire
Madam Butterfly değil ama ona benzer bir şey buldum.
Butterfly!
Oh, Kelebek.
Es-tu ma Butterfly?
Kelebek'im misin?
Et pas chez Madame Butterfly.
Yalnızca, eve gelmek, istedim Madam Butterfly'a değil.
Oh allons, c'est Madame Butterfly.
Sıkı tutun, tatlım.