Translate.vc / French → Turkish / Calamity
Calamity translate Turkish
137 parallel translation
C'est Calamity Jane.
Kardeşim değil. O Calamity Jane.
Je vais choisir les meilleurs d'entre eux pour toi, Calamity.
Senin için en iyilerini seçerim, Calamity.
- Salut, Calamity.
Merhaba, Calamity!
Calamity, je veux te présenter. Lou, voici Calamity Jane.
Calamity seni Lou ile tanıştırmak istiyorum.
Tout le monde la connaît.
Bu Calamity Janeç Onu herkes tanır.
- Comment ça va, Mlle Calamity? .
Nasılsınız, Bayan Calamity?
- Quatre passagers pour Hays City. - Vas-y.
Hays City'ye dört yolcu, Calamity.
- Vous portez des robes parfois? .
Calamity, hiç elbise giyer misin?
Calamity, je veux que tu restes ici avec moi.
Calamity burada benimle kalmanı istiyorum.
Calamity, on est que deux.
Calamity sadece ikimiz varız.
Oui, Calamity, c'est vrai.
Evet, Calamity, ben...
Ne lui parle pas, Calamity!
Konuşma onunla, Calamity!
48 hommes sont là, Calamity!
48 adam var, Calamity!
Mme Cody l'a dit à Calamity.
[Gunfiire Continues] Bayan Cody Calamity'esöylemiş.
Calamity me l'a dit.
Calamity de bana.
Où est-ce que t'as vu Calamity?
Calamity'i nerede gördün?
- Calamity Jane.
- CalamityJane'i.
Calamity? .
Calamity?
Il les aurait eues, si Calamity n'était pas arrivée jusqu'à Custer.
Eğer Calamity Custer'a ulaşamasaydı alırdı.
Maintenant, Calamity, pourquoi tu fais ça? .
Evet Calamity, ne yapmak istiyorsun bununla?
- Si t'étais un homme, Calamity- -
Eğer bir erkek olsaydın Calamity...
T'es un bon barman, Calamity, mais t'es très désagréable.
İyi bir barmensin Calamity ama tam bir başbelasısın.
Allo, Calamity.
Merhaba Calamity.
Non, Calamity.
Hayır Calamity.
Maintenant, dis, Calamity.
Şimdi, söylesene Calamity.
Allo, Calamity.
Merhaba, Calamity. Ah, Bill.
Calamity, maintenant il faut que tu m'écoutes.
Calamity hemen beni dinlemelisin.
Reste ici, Calamity.
Burada kal Calamity. Oh, Bill.
- Des signes de la cavalerie, Calamity? .
Süvarilerden haber yok mu Calamity?
Enlève ton pied de ma chaise, Calamity.
Ayağını sandalyemden çek Calamity.
Calamity, trouve Cody et le général Merritt.
Calamity, Cody ve General Merritt'i bul.
- C'est Adelaid, Calamity.
- Adelaid yüzünden Calamity.
Vous avez la parole de Calamity Jane.
Size Calamity Jane sözü veriyorum.
- C'est pour ça qu'on l'appelle "Calamité".
- Ona "Calamity" demelerinin sebebi işte bu.
Rien n'est impossible pour Calamity.
Bak, Calamity için hiçbir şey imkansız değildir.
La parole de Calamity est sacrée.
Calamity'nin sözü sözdür.
Je m'appelle Canary, Mlle Adams, mais on me surnomme Calamity.
Benim adım Canary, Bayan Adams. Pek çok insan bana Calamity der.
Si vous ne sortez pas immédiatement, M. Canary, ou M. Calamity, ou quel que soit votre nom...
Eğer derhal buradan defolup gitmezseniz Bay Canary... veya Bay Calamity veya adınız her ne ise...
Mais vous faites pas de souci pour ça, vous voyagez avec Calamity Jane.
Ama Calamity Jane ile seyahat ederken yerlilerden korkmanıza gerek yok.
Je vous avais dit de pas vous en faire. Pas avec Calamity.
Calamity ile seyahat ederken korkmanıza gerek yok demiştim.
Calamity est revenue, avec Adelaid Adams.
Calamity geri döndü ve Adelaid Adams'ı getirdi.
- Félicitations.
- Kutlarım Calamity.
- Il n'y a qu'elle qui pouvait le faire!
- Bunu sadece Calamity başarabilirdi!
Je t'en prie.
Calamity, lütfen!
- C'est un coup de Calamity.
- Bunu Calamity tasarladı.
- Tais-toi, Calamity.
Kapa çeneni, Calamity.
- Salut, Calamity!
Merhaba, Calamity!
- On pourrait y loger la reine de Saba.
Oh, Calamity.
Tu es ravissante, Calamity.
Çok hoş görünüyorsun, Calamity.
- Tu as peut-être raison, Calamity.
'[Drums Continue] Haklı olabilirsin, Calamity.
Bill, ouvre.
[Knocking ] [ Calamity] Bill, kapıyı aç.